1978年,在美国DC Comics在日本开设的官方杂志《月刊Superman》发表了日本著名漫画家手冢治虫与日本著名美漫译者小野耕世的对谈,近期被日本网民挖掘出来并在推特上分享(该对谈也收录在《手冢治虫对谈集》第三卷,但《对谈集》已经停版)。 手冢治虫侃侃而谈《沙赞》(2005年才有日译本)、《Plastic Man》、《超人大战沙赞》(现在也没有日译本)《蝙蝠侠》、《超人》。内容颇为有趣,笔者试着翻译了几个有趣的片段(照片没有拍到的内容用Google Books收录的《手冢治虫对谈集》补上),与大家分享。
在收集美漫的数量上,手冢表示:除了迪士尼的衍生漫画之外,手冢光是英文原版《超人》正刊就收集了五十多本,其他DC漫画如《沙赞》、《蝙蝠侠》、等都有收藏。此外还读过漫威的《迪克崔西》、《鸭子霍华德》 、Lee Falk的《Phantom》等作品。
手冢治虫对《沙赞》赞誉有加:称“作品笔调有亲和力,易于阅读,人物目光有神且近观非常可爱,对白笑点频出。” 手冢还承认:阿童木的飞行动作参考自超人、《铁臂阿童木》漫画中的反派“蝙蝠公爵”的形象是受到手冢自己最喜欢的DC漫画中的反派“小丑”影响设计的。
《沙赞》原名《CAPTAIN MARVEL》,但因为漫威将CAPTAIN MARVEL注册商标,从1973年起被迫改名《沙赞》,手冢坚持使用《CAPTAIN MARVEL》旧名称,对改名一事一带而过——正牌DC婆罗门身份暴露无遗。
手冢还表示:在超人和蝙蝠侠老爷之间,自己更喜欢蝙蝠侠老爷多一点——在喜欢超人的前提下。超人古早漫的造型设计带有一种阳性的肌肉线条美,使手冢联想到赫拉克勒斯。而蝙蝠侠的造型也带有肌肉美,但却是一种阴性的肌肉线条美感,与夜间游侠帝王的气质更加契合。
随着对谈还附有手冢亲笔为DC官方杂志绘制的“手冢化的DC人物”——漫画家克拉克肯特、缎带骑士版神奇女侠、怪医黑超人、元祖机器超人阿童木。这幅图与杂志内页的照相图一起,发在下面的图集里,供大家观看。
石森章太郎在创作《假面骑士》初代漫画时,也曾搜集美国漫画进行研究,石森比较看重漫威漫画,当时的主要研究资料如下:《The Amazing Spider-Man》、《美国队长》、《银色冲浪手》、《超人》。
水木茂在世界各国著作权法制尚不完善的上世纪五十年代,在《鬼太郎》中干过转描美国漫画内容充数的事情,后来受托创作过DC漫画《PLASTIC MAN》的日本本土化版本。(《世界版权公约》1955年才生效,1971年才完善到现在的样貌) 水木茂自己也是《沙赞》的爱好者,收藏了数十册DC版的《CAPTAIN MARVEL》(即《沙赞》)
桂正和在日本国内是公开的DC粉和丝毫不加掩饰的蝙蝠侠老爷粉。
日本漫画家麻宫骑亚曾负责漫威公司漫画《UNCANNY X-MEN》第417期-第420期的作画,后来又到黑马漫画(DARK HORSE)负责漫画《STAR WARS TALES》的作画,以及《HELLBOY WEIRD TALES》第8期的部分作画。
评论区
共 42 条评论热门最新