最近日英混搭的怪话火的不行,15号的时候日本推友皆の衆@minano_shu发了一条推文,大意说的是这个外国的阿宅会用nani!?(なに)来代替what!?,还开始用“Nani the fuck”甚至“shinidie(死にダイ)”、“yamekudastop(やめくだストップ)”这样日语英语混搭的用法,实在是太有趣了哈哈哈。
这条推文被疯狂点赞转发,目前已经累计了22万点赞9万转发,Nani the fuck的意思其实相当于WTF、什么鬼、说你妈,shinidie(死にダイ)的意思就是想死啊,yamekudastop(やめくだストップ)的意思是请停下来。这些日英混搭的用法被称为“Japanglish”,日本推友纷纷表示这都是啥,根本没见过啊,这种日英混搭的用法也太好玩了,已经停不下来。
没过多久就有推友回复了一些常见的“Japanglish”词汇与短句,看看下面这张图,说不定能测出你的“Japanglish”水平。
关于Japanglish的创造与起源众说纷纭,不过许多外国宅们普遍认为9年前一段出自4chan的“海豹突击队语录”就是Japanglish的爹。
海豹突击队语录最早的记载是在2010年的11月11日,由一位匿名大哥发布在匿名版4chan 的Otaku文化版中,这段经典“嘴甜”语录是这样的:
What the fuck did you just fucking say about me, you little bitch? I'll have you know I graduated top of my class in the Navy Seals, and I've been involved in numerous secret raids on Al-Quaeda, and I have over 300 confirmed kills. I am trained in gorilla warfare and I'm the top sniper in the entire US armed forces. You are nothing to me but just another target. I will wipe you the fuck out with precision the likes of which has never been seen before on this Earth, mark my fucking words. You think you can get away with saying that shit to me over the Internet? Think again, fucker. As we speak I am contacting my secret network of spies across the USA and your IP is being traced right now so you better prepare for the storm, maggot. The storm that wipes out the pathetic little thing you call your life. You're fucking dead, kid. I can be anywhere, anytime, and I can kill you in over seven hundred ways, and that's just with my bare hands. Not only am I extensively trained in unarmed combat, but I have access to the entire arsenal of the United States Marine Corps and I will use it to its full extent to wipe your miserable ass off the face of the continent, you little shit. If only you could have known what unholy retribution your little "clever" comment was about to bring down upon you, maybe you would have held your fucking tongue. But you couldn't, you didn't, and now you're paying the price, you goddamn idiot. I will shit fury all over you and you will drown in it. You're fucking dead, kiddo.
这段英文气势磅礴、一气呵成,中文的翻译版本大概是下面这样:
你他妈的刚刚说了我什么坏话,你个小婊子?我要让你知道,我在海豹突击队里以优异的成绩毕业,而且我曾经参与了很多对盖达组织的秘密行动,并且获得了超过三百个确认击杀。我在游鸡战中受到了大量的训练,并且我是整个美国武装力量中最强大的狙击手。你对于我来说只不过是另一个一个小小的目标。我会以强大的精准将你从这个地球上抹去,就像你从未存在于这个世界上一样,给我记住我的话。你以为你在网上对我瞎逼逼就能逃离我?再想想吧,傻逼。在我说话的时候,我已经在联系我分布全美国的秘密网络间谍并且你的IP地址也已经被追踪了,所以你最好准备好面对风暴吧,你这只蛆。这场风暴会把你那可怜的叫人生的小玩意完全抹净,小屁孩。我可以存在于任何地点,任何时间,并且我可以用超过七百种方式将你杀死,这还仅仅是在我空手的情况下。我不仅在空手格斗方面受到了大量的训练,而且我还有指挥美国海军陆战队的全部兵力的权利,并且我还会全面利用这股力量来把你这坨小小的屎的屁股从你所在的大陆那张可怜的面庞上抹除。要是你能够理解你那小小的“评论”对你自己造成了多么不洁的效果,也许你他妈的就会闭上你的那张臭嘴。不过你没有这样做,你也不可能这样做,并且你将要为此付出代价,你个该死的小傻逼。我会把我的屎糊得你满身都是,并且你会在此中被活活淹死。你死定了,小屁孩。
当时这段话也经常在各个匿名版与论坛上被反复引用,2012年5月22日甚至在YouTube上有一首以这段文本为歌词的歌谣“Navy Seal Copypasta - The Musical”,音乐轻柔演唱深情,令人忍俊不禁。而在在2012年5月24日,一位4chan的PO主声称是他创造了这段话,今天是他人生中最幸福的一天。
到目前为止,海豹突击队嘴甜语录与Japanglish还没撤上关系,时间到了在2013年 1月16日,一位4chan用户公布了了这段经典语录的英日混搭版本,新的风暴开始了。
Nani the fuck did you just fucking iimasu about watashi, you chiisai bitch desuka? Watashi'll have anata know that watashi graduated top of my class in Nihongo 3, and watashi've been involved in iroirona Nihongo tutoring sessions, and watashi have over sanbyaku perfect test scores. Watashi am trained in kanji, and watashi is the top letter writer in all of southern California. Anata are nothing to watashi but just another weeaboo. Watashi will korosu anata the fuck out with vocabulary the likes of which has neber meen mimasu'd before on this continent, mark watashino fucking words. Anata thinks that anata can get away with hanashimasing that kuso to watashi over the intaaneto? Omou again, fucker. As we hanashimasu, watashi am contacting watashino secret netto of otakus accross the USA, and anatano IP is being traced right now so you better junbishimasu for the ame, ujimushi. The ame that korosu's the pathetic chiisai thing anata calls anatano life. You're fucking shinimashita'd, akachan."
一时间这段Japanglish引发了广泛的讨论,在2014年9月7日,reddit用户 kiryuuuinn 将海豹突击队语录的截图放在了reddit上,另一位精通日语的大哥ad_infinitum95 放出了部分词汇的翻译坂版本。许多其他的大哥在见到这段话的时候太过震惊,甚至都没反应过来这就是前几年大火过的海豹突击队语录。
在 2017年的7月18日,YouTube上兴趣使然的配音爱好者 Dottovu上传了她的语录朗读版,观看次数超过34万,评论有2000多条,非常搞也很有气势,听完整个人都舒服了。
2017年的11月,作为经典语录开篇的短句“Nani the fuck”也被收入进了美国俗语在线词典urban dictionary中。
随后也就是在5月15日,皆の衆@minano_shu发现与分享了Nani the fuck等系列Japanglish的魅力,可以说,网络是个圈,傻缺网友一线牵,你牵完了我再牵。天下傻缺是一家,说B话的都是朋友。
评论区
共 58 条评论热门最新