贝塞斯达于11月23日推出了《辐射4》“首都废土佣兵包”,其中为 《辐射4》带来全新的任务,允许玩家重返首都废土,再临重温银河广播广场。
老实说,我发新闻时就在想:这是个好事啊,看起来还是挺有意思的,有空玩玩吧。是的,尽管被B社亲切的称呼为'迷你DLC’的废土包价格几乎相当于游戏本体现价的二倍,但我是真的心动了。对于我来说,59元能看到《辐射3》的一小小部分,超值有没有。当然,季票玩家是别想了,我倒是没太生气,毕竟早已见怪不怪了。
凭借着丰富的内购经验,我轻车熟路的在 Steam 的《辐射4》页面直接购买了B币,购买可以说是相当的顺利,不过这也应该感谢V社才是。现在想起来,购买页面不符合退款要求的黄字已经似乎暗示了什么,但是我并没在意。
很显然,看到谢谢惠顾几个字的我并没有想到,这只是一连串事件的开端。
启动游戏后,我发现主菜单并没有 Creation Club ,换句话说,我没办法购买这个“首都废土佣兵包”。
谷歌了约半个小时之后,我通过一篇宛如寓言的文章顿悟,原来繁体中文就根本不能访问内购商店。
不过回想起至今未修的终端机 BUG ,也许B社只是懒得更新繁体中文的版本而已,日常操作都坐下,坐下。
没事,那我下载英文原版,然后去N网打巴哈雷特的繁体中文补丁就好了。
就在我满心欢喜的时候,贝塞斯达开启了新一轮的挑战。
看着贝塞斯达冒出的神秘代码,我心里一点也不慌,在轻车熟路的尝试了大约一百次以后,我终于看到了我亲爱的“重返首都废土”。
然后进度条就卡在0%了大约30分钟,最后提示“操作无法完成”。
没事,预购了《辐射76》典藏版的我怎么会在这点小事面前低头呢?在尝试了包括梯子魔法和加速器都不管用之后,我祈祷伟大的 Todd Howard 给予我力量。终于,在5个小时后全能的 Todd 赐了我亲爱的“首都废土佣兵包”。
没事,可能是存档冲突吧,我删掉之前的存档还不行吗?还是崩溃。
英文的任务名称和任务描述似乎就剧透了一切,啊,也许这就是 Todd 的甜蜜小谎言吧。
没错,我是可以游玩这个全英文的任务,然而这将会是相当难受的体验。更重要的问题是,我朋友也买了B币,而他的确可以轻松的一句句话放到百度翻译里完成剧情并且理解发生了啥....就怪了。
很遗憾的是,翻遍了所有的论坛、网站之后发现,并没有汉化补丁。
不过,我找到了一个手把手贴心的文章,详细指导了如何使用翻译工具。文章写道,求人不如求己。为何不自己动手,丰衣足食呢。
说实话,既然这样,那我还不如干脆就自己翻译呗,凑活着过呗还能咋办。
然后我看着 Aqua Pura 这样的词语陷入了深深的沉思。
不论如何,在了解《辐射3》的英文对应术语,学习使用翻译工具之后,我终于翻译出了一个极度粗糙的版本。
有一说一,使用翻译工具突然感受到了负责游戏中文外包团队的卑微,真的是都不容易。
最后,我保存了汉化版文件,然后祈祷。终于,我玩到了中文版“首都废土佣兵包”。
然后我陷入了沉思,不知道为什么,我突然想起了这首歌。
转眼间,我了有个大胆的猜想,或许...可能...假如,如果我极限换家,把翻译好的文件从cn改成en呢?不知道为何,我仿佛看到了 Todd 对我的微笑。
历经4天15小时23分钟之后,唯一生还者终于可以踏上首都废土,展开史诗的历程了。大约45分钟之后,我玩完了这个任务线。完结撒花。
任务结束后,我的情绪万分,并盯着 Steam 页面对人生进行了深深的思考。
然后我就写了这篇文章。汉化补丁会在校正后发布......大概吧。
评论区
共 147 条评论热门最新