感谢这位年轻而优秀的翻译大佬@OVE_Fantasy_6969,也感谢他对恐惧之泣中文社区的贡献。没有他的辛勤工作就没有这篇文章。本文已获得他的转载授权。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
6月中旬的斯德哥尔摩之旅是我这位2022学年对瑞典交换生加冕为王的时刻
说实话迄今为止一切的图却都已经很了不起了。我所有课的成绩都拿了A或B,结识了一堆大佬,并在短短7月内学会了另一门语言
虽说我获得了巨大的满足感,但我同时也在为“能否把我在瑞典的进步转化为去德国的日常”这一点而感到焦虑
对于现在,我必须好好规划我在瑞典首都的这场斯德哥尔摩之旅,住所问题已解决,我得想想该去哪观光最好
我脑海中浮现出几个地点,通常和热门景点有关,比如皇宫和阿尔弗雷德·诺贝尔(Alfred Nobel)博物馆。但问题在于:“《恐惧之泣》不是发生在斯德哥尔摩吗?
很典中典的错误:Cry of Fear(恐惧之泣,简称为cof)不发生在斯德哥尔摩,包括任何现实里的城市。但游戏内确实有许多地点直接受到瑞典首都的启发
我从未通关过,但它是最早导致我看恐游UP的游戏之一,我的童年里有一大半是它
所以在短暂的规划后我把恐惧之泣Fandom维基上列出的许多地点纳入了我的游览清单。然后嘛我打算在旅行之前把cof打完,以便更好地了解这些地点有什么元素融进了游戏
我还是打通关了… 最低难度。我懂我懂,但那会我还要考试,所以各位饶了我吧,,,
在斯德哥尔摩的一整周里,我原先安排了三天时间来探索和拍摄游戏关卡的灵感来源地,两天拍市内街道,一天拍市外那些地方
当然我还是把在市内拍摄的耗时限制在了两天内,因为周三后我搁那走来走去就很累
毕竟我想去的大多数地方都很近,所以说坐地铁有点浪费人生了。我疲累的步伐坚决不同意我不坐地铁,但我还是建议各位步行以游览这座城市它太好看了
当然在本系列帖子里我将根据Fandom维基的介绍向家伙展示cof灵感的起源
我还会在文中直接透露它们名字的含义。一些琐事,并告诉各位我对各自地方在游戏中占比的看法,从一两个要素到全部都囊括于此
3. 本人瑞典语水平有限,仅A2级,却要应对大部分地名。翻译只为练习,所以我不能保证这些译名都能一一对应
4. COF以年满10岁,该游戏开发用时为4年,所以存在被删减的地点
除此之外就无话可说了。那么让我们直接进入本系列帖第1章:Slottsbacken(市政广场)
市政广场是游戏中最早出现的地点。顾名思义,这地很有市井气息,广场中央存在一家咖啡馆、一座教堂和一座方尖碑
根据维基可知,它的灵感来自于斯德哥尔摩的Slottsbacken。该名称仅为最基本的描述性称呼,意思是“城堡”(Slot)和“岭”(backen)
如果你问我为何在译文中加入冠词,而原文没有,那我来给你解释下:德语和英语通常需要冠词来构成单词的定语形式,在瑞典语里,你只需改变单词词尾即可。
在该案例中,于单数“backe”(一座小山)的词尾加入“n”就变成了“backen”(这座小山)。单数定冠词的其他词尾还有“-en”、“-et”和“t”
语法讲完了,回到圣地巡礼这个话题上。如我所讲,这个名字很好描述,因为它不过是斯德哥尔摩宫旁的一座小山
与游戏中那种广场/市井相反,它更像是一条小街,而不是很市井气息的地方
虽说表现不尽相同,但我还是能从cof中辨识出三个元素
首先,这条街道和它大多数周遭建筑一样,完全由鹅卵石铺成,游戏中亦如此
其次,Slottskyrkan(皇宫教堂)的背部与当地教堂的外表相同。你在cof里听到的钟声就来自Slottskyrkan,但我没机会录下来
但在游戏中,最明显的元素是那座方尖碑。根据碑文可知,这座纪念碑是为了纪念国王古斯塔夫三世和古斯塔夫四世,还有阿道夫以及斯德哥尔摩市民在战争时期的忠诚
正如我所讲,游戏中加入了一些取自它的元素,但它位于老城(Gamlastan),因此与西蒙旅途中看到的其他大多数地方相比,它缺乏城市风貌
不过游戏制作组能将一个地方的某些元素融入到完全不同的背景下,太牛逼了
免责声明:除了一张瓦斯佩特花园前街道的照片外,我找不出任何一张契合游戏主题的照片。如果你有任何公园本身的照片可供分享,那我会感激不尽。当然我在本帖中使用图片也会注明你的名字
我知道《恐惧之泣》里的瓦斯佩特花园有俩要素:一是某人雕像(我稍后再谈)二是挖土找东西。
你懂就是你必须拿铲子在公园地图标注的地方挖出一把钥匙,相当棒的谜题
唯一的问题在于不能把铲子当武器使,不过管他呢反正这游戏又不是《夺命邮差2》
这与其现实中的灵感来源——这座斯德哥尔摩公园来讲形成了鲜明对比,这座公园也是皇家图书馆的所在地
胡姆雷格登(Humlegården)有啤酒花花园或啤酒花院子的意思。之所以叫这个名字,是因为这里曾是种植啤酒花等植物的地方。
其实这地方还有个小药草园,但不确定他们是否种啤酒花
顺便提一嘴,"gården"(单数定冠词)是指花园,但更多指公园。换句话说:它并不适用于后院
瑞典语里这些个性化的绿色小园子应该叫“小园林”(trädgård,单数不确定)
不过说回胡姆雷格登(Humlegården)游戏中只有一样东西取自这个地方,那就是瑞典皇家图书馆后面的大雕像。
这座雕像为纪念瑞典生物学家卡尔·冯·林奈,雕像比游戏中那座要大得多,唯一相似的也就是这两座雕像都很显眼
起初我以为这是瑞典语种黄蜂的单数定语,因为瑞典语和英语有时会共用单词,那他应该就叫(getingen ad)而不是这个Waspet
我Google了下却只找到这张图,标题是Waspet,没有其他信息:
我不由得认为这个词要么已经过时了,除了cof玩家外没人会用,要么就是编造出来用在游戏里的
我可能搞错了,如果你知道Waspet啥意思,请告诉我
没错,这就是胡姆格雷登,本文短小精悍。不过请放心,在下一篇文章中我会为你介绍更多
因为本系列帖子的第3部分是三位重量级嘉宾,我们将参观萨克逊大街(又名Sankt Eriksplan)、地铁站(又名T-Centralen),放在最后但并非最不重要的是乘坐列车
换句话说:我们将潜入深不见底/我们在地铁里大开杀戒。
这次我们将不对整篇帖子做整体介绍,因为我们将参观瑞典首都斯德哥尔摩的地铁系统(Stockholm Tunnelbana)以及其周围和内部,不仅一个而是三个
额好吧最后一个更像交通工具而非地点,但我们还是跳过这个语义问题吧
因此,让我么从第一站进入斯德哥尔摩地铁。字面意思上的第一站是萨克逊大街站入口(Sankt Eriksplan)
当然现实中的车站外观更现代化,也更独特,但总体外观和位置与游戏中的车站几乎完全吻合
说到站台,让我们来看中央地铁站(TCentralen/Tunnelbana Centralen),位于斯德哥尔摩中央火车站的正下方,也就是大家所熟知的——汉森广场(Hanson Square)
如你所见,汉森广场非常忠实地还原了中央地铁站的风貌,从墙上的麦穗到蓝白相间的颜色,再到车站的洞穴结构,遗憾之处在于照片并未很好的体现出来这点
西蒙是时候上列车了。斯德哥尔摩地铁存在两种型号的列车
第一种型号采用了更为现代化的圆角设计,许多欧州城市都能看到
但游戏玩家一看就知道这不是西蒙为逃离城市坐上的列车
虽说游戏中的厢式列车比现实还要笨重,座椅也不像现实里那么舒适,但考虑到模型是在已经有20多年历史的金源引擎中建的,那这玩意在复刻方面已经非常出色了
顺便提一嘴:有人可能会注意到斯德哥尔摩地铁严格遵循一种简约颜色,蓝色和黄色是瑞典的国色,随处可见
还有,这些个小知识外可能还有人不知道,《恐惧之泣》有过一个真人预告片
这段预告片包括西蒙经过游戏原型地的真人版镜头,而西蒙的声优Stig Sydtangen则以独白的形式再次演绎西蒙
整部预告片质量非常牛逼,独白也为西蒙添了一丝神秘色彩,所有cof粉必看神作
当然我不会随西蒙一起出城前往他的老家,所以本次旅程仅限斯德哥尔摩城内
下一站,古斯塔夫·达尔公园(Observatorielunden)
参观完斯德哥尔摩地铁后,我们在奥丁广场站(Observatorielunden)下车,前往《恐惧之泣》里出现的古斯塔夫·达尔公园
奥丁广场(Observatorielunden)的意思是“天文台小树林”,没错,这就是座略有森林覆盖的公园,山顶有个天文台
不过天文台不是我们要关注的重点,我们对天文台山脚下的公园更感兴趣
奇了个大怪的是周围没有动物雕像,游戏内的雕像属于该地区最显著的特征
为了让大家伙没那么兴奋,我们先从进入公园的那条小路开始吧,就是那条比公园其他地方要高的小路
这条路真实存在,当然扶手款式不同。除此之外他跟游戏里那条路一样狭窄且蜿蜒,连路灯都一样
跟游戏里一样,你可以通过这条小路进入下面的公园,不过我们还是先上去再说,因为现实里这块有一组狭窄楼梯,通向一个可俯瞰公园的平台
如果你对此有任何印象,那是因为游戏中存在类似的楼梯通向一个类似的平台,在那你可以控制其中一座雕像
也是除雕像外整座游戏内公园最显著的特征之一,为《恐惧之泣》增添了一丝安全与宁静
如下图所示,两个水池相邻,但中间有一条石路相隔。大水池为矩形,小水池为圆形,一条小溪流入其中
大水池的形状和尺寸与游戏相同,唯一的问题在于里头没多少水
我在6月中旬前往斯德哥尔摩,如果你和我一样在中欧长大,那你大概率会习惯这个时候的温暖
当然瑞典并非中欧。斯德哥尔摩地处瑞典南部,气温适宜
但即便6月中旬天气也会冷到喷泉无法被启动,一般来说喷泉会把大水池注满,照片就略显空荡
为啥小水池能有水呢?我猜它的水源来自天然溪流,所以会蓄满。当然这只是个推测,如果你有更多相关信息,请随时提供
没错,这就是古斯塔夫·达尔公园(Observatorielunden)
表面上它与游戏里那座公园有相似之处,但这种感觉也有可能是因为我非常熟悉它
1. 公园拥有游戏中最复杂的谜题,对于这款游戏来讲也算最复杂的那种。当然在我记忆里,唯一不算东奔西走拿物件的谜题也就这几个:雕像、幻觉和废弃精神病院的电话。雕像谜题难度较高,我在公园花费的时间比其他地方还多,因此我对其布局与外观印象深刻
cof里没几个地方不会遇到敌人,一开始没有敌人的学校后来也到处都是
这不存在什么战斗与死亡,你可以自由探索周围的环境,也让该区域变得很令人印象深刻,就像游戏尾声的小湖泛舟
总的来说奥丁广场站是斯德哥尔摩最令人害怕的地方,我在游戏里费了好一段时间。现在我终于可以没有危险的参观它了
Team Psykskallar(恐惧之泣制作组)把它扭曲成了噩梦,但游戏与现实里,两者同样具有魅力。最后,请和我漫步斯德哥尔摩,听听我对这次旅行的最后感想
好,拿完行李,买了火车票,吃了早饭… 我是时候随西蒙一起离开这座城市了。
最后的最后,我想说:如果你曾想去斯德哥尔摩,那我鼓励你去
除了恐惧之泣的圣地巡礼外,这里还有宁静的公园、数以百计历史浓厚的建筑、博物馆、景点、各种餐饮购物场所和四通八达的交通系统
虽说他是瑞典首都,拥有其他首都所拥有的一切,但给人感觉不像首都
当然我大部分的时间都花在市中心了,所到之处的大多数建筑最多只有4到5层,大多数街道都有3至4条车道,这座城市不再令人生畏,而是更加温馨
我认为《恐惧之泣》很好地复刻了斯德哥尔摩大部分地区的整体布局
白天的斯德哥尔摩非常具有生活气息,但半夜1点你回家有人跟着你就显得很恐怖了
对一款恐怖游戏来讲再适合不过了,我估计城市规划者都想不到会有一群瑞典青年用它作为获奖独立游戏的灵感来源
对旅游业很有好处,大家都想圣地巡礼,但任何领导都不会认同这样的青年罢
首先是游戏里那座划船的小湖(Kyrksjön),我们走出精神病院后穿过的湖泊就是它。还有科克维尔(位于Spånga 的 Söderbergsvägen),它是西蒙的老家
那就下次吧,覆水难收,我下次还会来的,虽说不知何时
首先如果你得到了去瑞典交换学习的机会,一定要抓住,瑞典风景优美,学费全免(欧洲人是这样的),而且人人都会说英语。我迄今为止成绩最好的一个学期(A与B啊老弟)
其次,我在该系列中翻译了许多瑞典地名,但我还没告诉你斯德哥尔摩的意思:很简单,holm是岛屿,stock可以是树干或仓库,所以斯德哥尔摩意译过来叫树干岛/仓库岛
后一个名字特别贴切,因为这座城市为所有到访者准备了很多东西
本系列就此结束,祝各位在斯德哥尔摩度过愉快且充实的一天。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
接下来是一些文字版编辑者的私货时间~ 非常感谢你能耐心读到这里!这是一篇长达一万五千字的文章,能在快餐时代阅读这么长的严肃文章实属不易。给你竖大拇指~
视频原作者和翻译作者都很优秀,这里再次感谢他们的努力,让这个老游戏能在互联网上持续地影响一代又一代的人。我在编辑文字版的时候深刻体会到了他们的用心,因为真的实在是太多了,事无巨细,很难想象翻译作者能在如此短的时间完成听译并编辑成视频,后生可畏。
如果你喜欢这篇文章,那么也可以移步到b站观看视频,并且给译者投币点赞,支持一下哦。
最近几年,抑郁症逐渐成为了公众话题。可惜的是,由于资本的介入,以及互联网生态下沉,网民心态的变化,很多时候一提到抑郁症,网络上的乐子人会将其抽象化、娱乐化,失去了理性讨论的余地。对此我不发表意见,毕竟那些在网上自称是抑郁症患者的人,有不少只是因为现实生活中的挫折或不顺心而闷闷不乐,便自称是病人,实际上并不满足抑郁症的诊断标准;亦或者只是立人设,妄图炒作以获取利益。因此有时候,一些尖酸刻薄的、类似地狱笑话的挖苦评论反倒会让那些假抑郁症现出原形,对互联网环境起到净化的作用。但我希望,如果遇到了真正的、被医院确诊的抑郁症患者,或者自己不幸患上了这种疾病,那么请认真对待,不要把网上那套无底线的娱乐化的思维代入现实之中。
当然,恐惧之泣的核心并不只是抑郁症,还有直视自己的内心。那些令人羞愧的、难以启齿的、讳莫如深的往事,甚至是当下正在做的事情,如果不去直视、干预它,任由它在脑子里生长,最后会开出什么样的花,这就由不得自己了。目前,全球进入下行时代,不少人的生活质量不如以往,也带来了不少社会问题和群体性的心理困扰。尽管有很多事情无法改变,那么就专注于那些可以改变的事情吧。
你可以决定西蒙的结局,同样的,你也可以决定自己的未来。加油。
评论区
共 条评论热门最新