2024年5月16日,《刺客信条:影》的首部宣传片正式发布,在《刺客信条:英灵殿》发布三年多之后才姗姗来迟的系列最新正传作,却并没有让翘首以盼的粉丝们满意,而是旋即陷入了“是否存在刻意为之的政治正确内容”的争议。
作为一款历史背景设定在16世纪日本战国时代的作品,游戏的双主角之一却是一位黑人武士——弥助(Yasuke),这确实出乎了很多人的预料,尤其是日本玩家对此的反应尤为激烈,斥之为篡改历史。受到这些争议的影响,游戏多次跳票修改,口碑还未发售就岌岌可危。
作为一个旁观吃瓜的中国普通玩家,除了感慨育碧为了迎合政治正确的风潮,强行在东方游戏里搞黑人主角,终于把自己给玩脱了之余,不知道大家是否跟我一样产生了些许疑惑:按理说魔改自家历史人物,这不是日本开发者们的拿手好戏吗?从《战国无双》,《战国BASARA》,《战国兰斯》...哪个也没少拿历史人物整活。何况无论是更早的《信长之野望5》、还是前些年的《仁王》,《战国无双5》这些日本人自己做的游戏中,也都有弥助的登场。在《仁王》中,弥助是以“漆黑武士”之名登场的,被描绘为一心希望能复活信长的忠臣。而这样的改编却并未引发那么大的争议。
所以到底为什么,这次日本人对于《刺客信条:影》如此不忿?
为了解答这个问题,我查阅了很多资料,希望尽可能客观全面地为大家讲清楚这其中的来龙去脉。耐心读完,相信你一定会有所收获。
首先我们先给大家解答一个疑问:日本战国时期真的有黑人出没吗?
有的,兄弟,这确实是有的。16世纪中叶,欧洲航海家与传教士陆续抵达日本,他们留下的信件记录成为窥探这一时期日本社会状况的珍贵记录。1546年,葡萄牙航海家豪尔赫·阿尔瓦雷斯带黑奴航行至日本时,当地百姓反应热烈。他在《日本报告》中写道:“日本人钟爱于有色人种,特别是黑人,甚至不惜专程赶路来看他们,还会对他们盛情招待。”
几十年后的1581年,葡萄牙传教士路易斯·弗罗伊斯(Luís Fróis)在信中则记录了另一个更夸张的场面——当他们前往京都觐见织田信长时,因有黑人同行而遭到民众围观,人们会为了争夺前排观看的资格大打出手,甚至会直接破门而入只求“一睹芳容”。这位人气堪比顶流明星的黑人,就是弥助。
据记载,织田信长喜爱新奇事物,尤其热衷于收藏洋玩意儿。当他得知城中有黑人后,立刻让传教士将其带来,并脱衣检查肤色,还召集家人一同观看。据其家臣太田牛一所著的《信长公记》和传教士梅西亚(Lourenço Mexia)的记述,这位黑人大约二十六七岁,全身黝黑如牛,健壮魁梧,力气胜过十人。由于他懂些日语,信长多次召他交谈,还派亲信带他游城。仿佛是在向臣民炫耀自己独有的“人形珍宝”。
“弥助”这个名字,在松平家忠(德川家康的家臣)日记与后世增补的尊经阁文库版《信长公记》中均有记载。文库版不向公众开放,且属二手资料,真实性尚存争议。但从公开的部分来看,其中确有提到:“此后,那名黑人得到俸禄,被赐名弥助,获赐鞘巻和私宅,随时持枪(御道具)侍奉。”
有人认为"鞘巻"就是武士刀,并以此证明弥助获封武士。然而,根据《日本国语大词典》的解释,“鞘巻”是一种无护手、刀鞘有装饰的短腰刀。是礼物而非职位证明。从"持枪侍奉"来看,弥助更像是信长的保镖,而非拥有政治地位的武士。就像如今企业家身边的保镖,虽然待遇还不错,必要时也得战斗,但不会有人把他们当公司高管。而且,据史料记载,当时连侍奉家主的“昵近侍”都能拥有姓氏,这似乎更加证明了,被直呼其名的弥助是没有武士身份的。假如他真的是一名武士,至少也该有个姓氏。
弥助追修织田信长不到一年半后,就发生了本能寺之变。据将弥助带来的传教士弗洛伊斯记载,弥助在信长死后前往织田信忠的宅邸,并奋战了很长时间,但最终在明智光秀家臣的劝说下选择投降。光秀视他为不谙世事的"南蛮",将他送回了教堂。此后,弥助便在史料中销声匿迹,历史上关于弥助的记载,其实就到此为止了。从这寥寥数笔中,根本无法证实他为信长做出过任何重要贡献,或证明其获得了武士身份。
历史上确实有在日本被封为武士的外国人,但这件事难度相当高。《仁王》主角的历史原型人物——威廉·亚当斯不仅真实存在,还为日本引入红薯,开办西洋造船厂,促成日本与新西班牙的贸易,屡立奇功。为留住人才,德川家康赐他佩刀和封地,并赐名“三浦按针”,这才让他成为首位欧洲籍的日本武士。
说回弥助,由于他的异国出身,外加与织田信长这位风云人物有一些交集,所以后来在日本的文艺作品中,他的故事确实被多次改编。但早期他从未以武士身份出现,更没有引发任何争议。
1968年,日本儿童文学家来栖良夫创作了首部以弥助为主角的作品《黑助》。讲述了开朗勤恳的弥助如何凭借努力成为信长的马队侍从,并与信奉基督教的老武士伴太郎八建立深厚友谊。然而,随着本能寺事变的发生,信长自刎、伴太郎八赴死,弥助虽逃过一劫被送回了南蛮寺,却也失去了一切,思乡之情在此刻涌上心头。
1970年,远藤周作的幽默讽刺小说《黑人》(黒ん坊)同样以弥助为主角的原型。尽管书中充斥着大量屎尿屁笑话与如今看来不妥的歧视性用词,但核心思想却十分深刻。故事讲述主角ツンパ(Tsunpa)因其黑人身份而在日本遭受歧视。因表演时丑态百出,而险被信长处死,死里逃生后却又被卷入到更大的政治阴谋中。故事中所有善良的人最终都死掉了,反而是反派们笑到最后。
这两部昭和时代的小说都是虚构文学,通过黑人主角的纯朴善良与部分丑恶的日本人形成对比。日本二战战败后,这种讽刺性的批判思潮曾广为流行,因此这两部作品被认为具有较高的文学价值。最重要的是,主角弥助始终是“小人物”,他无法左右日本的政局发展。
对于弥助的定位,日本的文艺创作者们在后来的很长一段时间里都有着一定的默契,那就是可以加点戏,但并非武士,而是一个忠心的侍从。
1992年,在NHK大河剧《信长》中,弥助以"索特洛"之名首次登录电视荧幕,虽然只是作为侍从短暂出场几集,但剧情戏份却比历史记录多了不少。剧中增加了信长被困本能寺时派弥助通知信忠,以及他在突围时赤手空拳击败一支明智军小分队的情节。忠臣形象与传信情节后来被广泛采用,甚至被一些人误认为是史实。
同年,不知是不是为了蹭《信长》电视剧的热度,光荣在《信长之野望5:霸王传》威力加强版中也加入了"黑人弥助"事件。玩家需在1582年1月前让织田信长成为大名,将宅邸设于二条城,允许基督教传播,并完成安土城建设,才能触发这个事件。弥助最初以"黑人从者"的身份出现,且基本不会日语。
光荣对弥助的编排很谨慎,台词中明确提到他连家臣都不是。但光荣又通过iF线的方式给他加了戏,弥助会主动充当织田信忠的替身赴死,开启信忠继承信长之位的路线。尽管有些牵强,但主动替死的高光,还是给不少玩家留下了不错的印象,也强化了其“忠仆”的身份。
随后几年,又有一些作品对弥助的结局进行了不同方式的改编。例如,在1996年的大河剧《秀吉》中,弥助与织田信长一同死在本能寺。在1998年的小说《结城秀康》中,幸存的弥助转投德川家康之子结城秀康。在日漫《战国鬼才传》中,弥助成为了能征善战的战士(不等于武士),目睹了信长被刺杀的真相,但他在认为自己已还信长恩情后就离开了日本。这些作品中,弥助都只是一个正面、忠诚,但戏份并不重的角色。
尽管通过这些作品的演绎,让弥助在日本有了一定的认知度,但他的国际知名度在那时还是相当低的。2000年初,一些西方学者在关于“日本黑人”的形象等学术研究中对弥助略有提及,但并未进行深入研究,或提出什么惊人之论。
那么,弥助究竟是从何时起逐渐成为世界瞩目的“大网红”的呢?
2013年的非裔美国人历史月(2月),驻日美军的岩国基地发布了一篇配有弥助画像的文章,名为《弥助的传说》。文中添油加醋了大量缺乏史料依据的事情,比如,弥助与织田家族一起吃饭,信长特批弥助在战场上穿戴武士盔甲,并率先提出弥助是“第一位非洲武士”的说法,试图塑造"底层黑人在日本实现阶级跃迁"的励志形象。文中的配图,成为了弥助形象在西方世界传播的起点。
当然,给弥助加戏这件事儿,日本人自己也在干。2013年6月,日本TBS电视台的娱乐节目《发现世界不可思议》,做了一个关于弥助的节目,这个节目的形式类似于我们小时候看的《正大综艺》,主持人会去全球各地拍摄一些素材让观众长见识。他们尝试溯源弥助的家乡,由于弥助是被葡萄牙传教士带到日本的,所以他们跑到了当年是葡萄牙殖民地的莫桑比克。节目组在莫桑比克找到一个与弥助名字发音相似的黑人,于是大胆推测弥助可能来自那里,还让那名黑人穿上武士的衣服cos了一下。
另外,节目还报道了一个相当不靠谱的人,据自称织田信长第43代后裔的西山武所说,弥助在信长自刎后带走其首级,让人制作了"死亡面具",作为“御霊”代代相传,如今被收藏在他自己的私立博物馆中。后来在2014年,TBS在另一档节目中展示了西山武所谓的"信长死亡面具真品"。但看其粗制滥造的程度,可信度几乎为零。毕竟,对于织田信长这样的重要历史人物,倘若真有面具留下,早就被日本人视为国宝放到国家博物馆里了。这个面具的可信度,跟世界各地出现的“外星人尸骨”差不多。何况这位西山馆长所谓的祖先“织田秀朝”在正史上压根查无此人,族谱都是他们自己编的。这一切,只不过是给自己的博物馆搞的噱头罢了。而《发现世界不可思议》本来就是个娱乐节目,严谨性弱些倒也无所谓。然而,这个节目后来反倒成了西方媒体认可弥助贡献的史料佐证,多少有点难绷了。
2013年7月,延续至今的社会运动“黑人的命也是命”(Black Lives Matter)兴起,让黑人的权益和身份认同得到了大幅强化。这件事简单来说是,2012年,美国的一名非裔青年崔温·马丁在争执中被枪杀,杀人的乔治·齐默尔曼在2013年7月被陪审团认定为自卫后无罪释放,这引发了大规模的抗议和游行。随之而来的是,在整个美国社会范围内,提升了对黑人处境的关注,尤其是在文化领域,对于黑人的形象塑造也变得更加正面。
而弥助作为"日本黑人"的典型,在这场运动中地位和关注度都有了明显提升。从2014年起,Quora、Reddit等英文论坛上关于"非洲武士Yasuke"的讨论激增,以讹传讹的说法层出不穷。有人斩钉截铁地声称弥助被授予了武士头衔,甚至有人认为弥助没作为可用角色出现在《战国无双》中是一种不公平的表现。更有人预言,弥助的故事马上就会被改编成好莱坞大片。短短一年时间,弥助就从一个史料极少、面目模糊的小人物,摇身一变成了西方一些人心目中,在日本叱咤风云的“黑武士”。
在这一波造神弥助运动中,有一个叫托马斯·洛克利(Thomas Lockley)的人扮演了推波助澜的角色,为西方关于弥助的理解注入了大量的干扰性错误信息。
洛克利是英国人(后来入了日本籍),大学和硕士学的是英语教学,后来他来到日本当英语老师,13年后成为日本大学(一所位于东京的私立大学)法学部的助理教授,并在19年成为了副教授,负责英语教学而非历史研究。他于2016年在校内的一个论文集上发表了文章《信长非洲家臣弥助的故事》,随后在2017年出版日文“传记”《信长与弥助:本能寺之变中幸存的黑侍》。2019年推出英文版时,还同步出版了他与一名德国人合著的以弥助为主角的小说《弥助:传奇非洲武士的真实故事》。弥助传记一经出版便遭到日本民众的质疑,在日本亚马逊的评分仅2.7。
这位不爱英语爱历史的副教授,通过预设立场的想象,"补全"了日本人几百年来未能确证的弥助生平。他提出的观点包括:弥助可能是南苏丹丁卡人,曾被抓为奴隶士兵,先后为印度皇室和耶稣会工作,因接受过军事训练而武力高强且忠诚。
英文小说版的介绍中更是写到,弥助到过中国,会多国语言,在日本被当作传说中黑皮肤的佛的化身,最终跻身日本社会上层。
他在英文版中使用了同时对应日文中"侍"与"武士"两个概念的英文单词"Samurai",但实际上二者在日本文化中有着重要的区别。“侍”如今被广泛用于指代“武士”,但在日本战国时代,像“若党”这种地位很低的武士仆人也被归为"侍"(也是战备人员),只有少数等级较高的侍才能拥有部分武士权限。洛克利称"Samurai"在当时只是职业而非阶级的说法,并不能算是错误的,但真实情况应该是“侍”是职业,而“武士”则是一种等级身份,二者截然不同。而在西方读者看来的感觉就是,“武士谁都能当,所以弥助当上很合理”。
此外,洛克利的书中的一些观点还存在低级错误——比如他认为《信长公记》文库版所写的“ハ号弥助”是信长给弥助起的日洋混合名。但实际上,这个词组在古日文中就是"名为弥助"的意思。
再比如,他还"望文生义"地声称群马县古文书中的"黒方"可能是弥助后代,但词典中明确记载了这只是一种香料,群马县后来还专门就此事进行了辟谣。在采访中,洛克利经常使用“虽然没有记载,但据说……”这样的表达,还散布了不少谣言,诸如“信长可能相信弥助是大黑天”,“弥助在安土城东北部有宅邸,还有织田的家纹,被称为殿”,“信长让弥助担任介错人,并让他把自己的头颅和刀交给后人”。
更加离谱的是,洛克利甚至对织田信长的性取向,以及他是否与弥助发生过关系展开了想象。他宣称"森兰丸与织田信长是伟大的爱情",还暗示:"即便(弥助和织田信长发生关系)这种事是公开的常识,也没有传教士或者日本官方史料会记录。"
洛克利的学术不严谨还体现在对史料的篡改上。他将"脱衣检查肤色"添油加醋成"给弥助清洗身体检查",甚至连史料有记载的内容都出错,松平家忠记载弥助身高"六尺二分"(182cm)被错写为"六尺二寸"(188cm)。更过分的是,洛克利自2015年起就在篡改"弥助"的维基词条,添加大量虚构信息,参考文献竟直接引用自己当时还在"印刷中"的著作。更讽刺的是,素有“当今世界最权威”之称的《大英百科全书》在建立弥助词条时,竟邀请了洛克利作为专家进行编纂。
即便如此漏洞百出,但在西方媒体的眼中,由洛克利一手构建的“弥助传奇”却成了西方人眼中的正史。其著作被当作学术成果普遍引用,比如21年《今日美国》的Fact-Check专栏就引用了他的学术成果,然后对“日本曾有黑人武士弥助”这个说法核实为“真”。
起初,日本学界认为这只是爱好者的业余闲作,不值得出来单独驳斥,何况弥助确实并非一个对日本学者来说有太高研究价值的人物。但这样带来的结果就是,很多人会因为“并没有人站出来反驳洛克利的著述”,而认定他才是这一领域的权威,进而不断抬高弥助的真实贡献,让西方文艺界产生了对这一角色的兴趣。
狮门影业和米高梅都先后立项了弥助真人电影,不过至今仍未落地。2021年,网飞出品的《武士弥助》将故事搬到了充满魔法与机器人的架空日本,讲述了本能寺之变后隐姓埋名的“黑人武士”弥助,为守护拥有特殊能力的少女,再次卷入纷争的故事。这个仅有六集而且很老套的故事在观众间的评价并不高,豆瓣评分仅5.5,IMDb也只有6.2,烂番茄的观众评价仅51%。而与之形成鲜明对比的是高达93%的专业影评人评分。该剧还获得了第53届有色人种协进会形象奖提名。
21年晚些时候,日本NHK制作的弥助纪录片邀请到了洛克利作为专家参与,尽管纠正了部分错误观点,但整体内容仍然是"先射箭后画靶"。在缺乏可靠史料依据的情况下,不仅仍称弥助为"黑武士"(Black Samurai),更暗示日本存在黑奴制度。日本人怎么也没想到,竟然是自己人带了波大节奏。这部纪录片的负面影响直到《刺客信条:影》发布预告后仍在持续扩大,甚至促使日本参议院议员公开要求NHK重新审视相关报道。
了解了这些背景,大家应该能理解为何日本人对于由西方人来操刀弥助故事的改编如此敏感了吧。说到底,日本人自己不论怎么改弥助,创作者都很清楚实际上弥助是信长身边一个并不起眼的小人物。突出他的忠心护主来让信长的故事更富传奇色彩,大家是能够接受的, 即便是做一定的戏剧化处理,比如《仁王1》里让弥助穿着武士铠甲和玩家扮演的亚当斯来个黑白武士对决,也没问题。
但欧美人对于弥助的了解却是严重失真的。在洛克利为首的一些西方学者的脑补和臆测之下,部分二创被认定为“正史”,而再以这种“正史”为基础去做文艺创作,当然就让日本人无法接受了。
更何况,一些海外关于弥助的讨论,也确实向着很离谱的方向发展。2024年2月,日本战国背景的美剧《幕府将军》在海外热播,却因剧中没有弥助引发了抗议。
推特89万粉的非洲博主发布了大量暗指弥助的"日本黑人武士"照片,并配文“主流媒体绝对不会向你展示黑人武士,留下你对此的评论”。这些明显带节奏的ai图在推特上获得了超过十万次转发。
2024年3月,一位黑人历史和种族问题的研究者在质问《幕府将军》为什么没有黑人的文章中提出,日本有一句老话叫“勇敢的武士需要黑人血统”(勇敢な侍には黒人の血が必要だ)。此言一出,立马遭到日本网民炮轰,表示根本没有这种说法。就连西方网民都觉得编出这种话来实在太离谱。
所以,《刺客信条:影》的首曝引起日本玩家强烈不满并非一个孤立的事件,而是持续了十多年,日本和西方关于弥助定位分歧的总爆发。事实上,日本并非刺客信条系列的主要销售地区,IP最近的几部作品《幻景》、《英灵殿》、《奥德赛》在Steam上的日语评价占比分别仅有0.28%、0.53%和0.32%。作为参照,中文评价的占比则是11.62%、14.73%和34.57%。
可以说,本来日本玩家对《刺客信条》没太大兴趣,但涉及到弥助,他们的气可就不打一处来了。游戏可以不买,骂街是一定要骂的。说白了,这事往大了说,是日本历史的解释权到底该在日本人手里还是西方人手里的关键问题。
另一方面,对于西方玩家来说,在日本战国时期扮演一个黑人,又何尝不是个破坏沉浸感的设定?日本战国还有很多传奇人物可以去扮演。有了女忍者奈绪江,完全可以再来个男剑士,比如上泉信纲、柳生宗严,这样战国时代的剑士大家。如果要描写一些经历更丰富精彩的人物,那为何不可以是前田庆次这样的文武双绝的倾奇者呢?除了制作组想要迎合政治风气,讨好BLM运动的支持者,玩家们确实很难找到选弥助当主角的充足理由。
当日本本土玩家和海外玩家的不满情绪相叠加时,就形成了巨大的差评风暴,让游戏预告发布仅一天,点踩量就达到36万。
在争议爆发后,部分西方媒体依然选择性地只引用有利的“专家证词”来给选择弥助洗地。洛克利频繁活跃于各大媒体,甚至参加了育碧赞助的播客节目,声称“弥助在日本被视为英雄”。尽管随着事态升级,洛克利发推撇清自己与《影》的关系,并注销了所有媒体账号,但显然,对于这样一位英语世界的“弥助研究领域大神”,刺客信条制作组在做背景调查时,是不可避免地参考被他的“大作”误导的。
因此,日本有超过2万人请愿“纠正洛克利传播的错误观念”,请愿直接中止《影》开发的更是超过10万人。
所以说,认为《刺客信条:影》只是因为用黑人做主角,就被反DEI人士所抵制,这个说法是完全错误的。真实的情况是,育碧确实在考据的时候出现了很严重的问题,在仅参考英语资料的情况下,对弥助这个人的历史定位产生了相当大的误解。这是工作上的严重错误,是不能用“我们这么做是为了保证文艺作品多样性”来当挡箭牌的。我想,这也是为何育碧必须让游戏额外跳票几个月来对很多内容做改造的根本原因,不然事态真的会朝着外交纠纷的方向滑去。
这事的责任真要论起来,肯定是以洛克利为代表的,搞伪史来污染信息的学者担最大的责任,但一向以对历史考究著称的《刺客信条》团队,出现这样的失察也是相当不应该的。其实最简单能避免出问题的办法,就是找日本本土背景的团队来给游戏剧本和各种文化细节好好做监修。比如,同样是日本题材,由美国团队SuckerPunch制作的《对马岛之魂》,在考据方面就极其谨慎,他们与索尼娱乐日本工作室保持了紧密的沟通,根据Fami通对SIE日本的采访。从小道具的建模到登场人物名字、服装细节方面,美日两个团队都要一起商量,不确定的就去问专家,当然问的是日本专家,而不是洛克利那样的伪专家。《对马岛之魂》做蒙日战争这样鲜有电子游戏涉及的题材,都需要做到这个程度,那对于日本战国这种日本玩家早就见得多了的题材,育碧完全应该更加小心地处理,但也许是因为信息茧房,也许是因为剧本团队一意孤行,最终的结果完全是灾难性的。
至于产品在几个月的紧急回炉补救能把《影》这方面的问题修复到什么程度,在我撰稿的时候依然无从知晓。等到节目做完发出来,游戏应该也已解锁,大家可以结合更多的信息来判断这些考据方面的问题,是否会影响游戏的体验。作为一个在6、7年前就做过视频,夸奖过育碧对中国游戏产业贡献的UP主来说,我还是很希望他们能够浪子回头,用行动来弥补自己犯下的错误。
另外,关于弥助的争议与风波,也并不会随着《影》的发售而结束。还有一款由波兰厂商主导的,以弥助为主角的游戏将在9月上线,米高梅和狮门的弥助电影还在“进行中”。想要吃弥助这个“黑流量”的队伍排得还挺长。只是对于这些产品的结果,我很难持有乐观的态度。实在不行,咱就打个“本故事纯属虚构,与任何历史人物无关”的免责声明吧。
评论区
共 81 条评论热门最新