导语:《仁王》总算是发售了,不管游戏内容具体怎么样吧,《仁王》世界观下的各种战国人物和日式传说里的妖怪、神兽们绝对是吸引人眼球的一大要素。诶,你一定要以为接下来我们要介绍一下游戏里登场过的妖怪、人物和武器了,不是,那些都已经说烂了。到今天,《仁王》的热潮渐渐退去,我们来聊聊更深的一些东西。
早在PS3之前,《仁王》的项目就已经在企划之中了,最初的时候它还只是大企划:鬼(Oni)中的一环。电影大师黑泽明一直想要创造一个结合东西方文化的故事来,在他后来的电影(乱)中也能看出他的意向,《鬼》就是黑泽明的儿子黑泽久雄用黑泽明生前留下的稿件和光荣合作的结果。出于种种原因,《鬼》的电影最后流产了,但是光荣方面却没有放弃鬼的游戏项目。Oni倒过来成了Nioh(并不是真的倒过来,只是发音类似倒过来),变成了我们今天看到游戏的原型。
不管其中经历了什么,现在的《仁王》和最初我们看到的那张图片已经有了非常大的变化,唯有一点没变,这是一个极其日本的东西,并且主人公是一位来自西方的武士。
《仁王》对日本文化的展现相当到位,不管是场景气氛的还原还是对一些元素的把控都十分合理,尽管故事的主人公是一位金发的外国人。不过如果你仔细观察的话,你会发现整个日式的风格里充满了其他文化的踪迹。首先最多的就是中国历史的痕迹,无处不在的汉字和从来自中国的“神兽”都说明了这一点;再来就是《仁王》描绘了西方在大航海时代之后日本,航海大国给日本带来了火枪等先进技术,我们能见到西方文化刚刚开始与日本传统文化融合时的样貌。以上这些都是历史上真实存在的,再进一步看,《仁王》里还有一些难以考据的内容编在游戏里,比如炼金术、甚至克苏鲁。
毫无疑问这次仁王的传播文化效果相当不错,乍看《仁王》的故事很碎,甚至还有好多比较没什么道理的桥段,不过最后大家还是会沉浸在游戏营造的“战国”乱世里,游戏里出现的名刀、妖怪也让好多人都开始了考据之旅。那日本的文化是怎么起源的呢?它又是怎么变成现在这样“混杂”的样子的呢?
熟悉日本历史的朋友肯定都知道,和中国比较起来,日本的历史相当之短。重启后的《古墓丽影》里出现的卑弥呼也只是“倭国”的女王,那个时候日本连自己的国家意识形态都没有,直到大和国统一万国。追根溯源,日本人很大部分都是中国迁移过去的,並且“国”概念形成之前,有关他们的历史都还由中国记载,这些种种因素导致了日本最初都没有自己的文字,日本古代的和语对汉字的借词超过了百分之三十之多。
公元618年,中国进入了唐朝盛世,没有特别深历史基础的日本开始了第一轮对中国文化和制度的疯狂汲取,不仅从国策和建筑上,还有文字、艺术和宗教。同时这段时间的日本自己本国的文化内容也开始蓬勃发展,政权稳定之后,日本终于有了记述自己神话的著作。中国传入的一些文化也转入并融合成了本土化的内容。这股学习中国的“狂热”一直持续到平安时代,在达到“贵族以学习中国文化为高尚情操”的扭曲顶点之后,日本那些本土化的文化开始重新抬头。8世纪末,在派出最后一批遣唐使之后,日本遍停止了这般对大陆文化的摄取。
接下来的中世代就是《仁王》中展现的时期,幕府和战国时代都在这个阶段出现。虽然结束了对唐文化那样疯狂的追寻,但是在混乱之余日本依旧对中国有着很大的好感,并且我们在《仁王》里也能见到中国已经在各方面都产生了巨大的影响。在游戏的最后,战乱总算被平息,德川家康开创了江户时代。开头咱们也提了,这个时候西方航海技术发达的列强已经开始逐步“侵犯”他国,动画《混沌武士》就描绘了江户时代末期的景象,除了《仁王》里表现的“日式传统”,动画也一并展示了西化过程中“武士”和“洋人”的冲突。虽然有种种防范的措施,可最后还是被“黑船来袭”敲开了日本的大门。
迈过这道坎,接踵而至的就是“明治维新”。一时间西方文化和社会习惯成为了提倡的口号,整个日本又把西方的东西全套搬来自上而下的改革。以我们的角度来看,日本历史上这几次对“舶来”文化的态度都有一些太过极端了,不只是全套的照搬,还时不时否定原先的文化。如今能最直观看出其变化的地方就是日本的语言,一部分来自汉字,连读音也类似,而现代的许多名词在日语里则只能用假名标注读音。
那么说了这么多,日本如今在对待自身文化上真的就这么“不上心”吗?每一个文化在汲取外来东西的时候都会考虑对自身本土文化的保护,他们真的对自己的文化内涵不够重视吗?其实不然,甚至我们能在更多日本作品里看到他们对“崇洋媚外”的反思,和对自身“传统内涵”的爱护。
按历史时期来说,《仁王》让人想到的不只是德川幕府后,彻底迎接西方冲击的《混沌武士》,还有更早一些对传统文化和少数民族敬仰之心传承的《大神》。在很多人的印象里,《大神》只是一款画面唯美,有着感人故事的和风游戏。实际上通过它,神谷英树埋了更深的内涵,这也是它与众不同的地方。
《大神》的前期还是和风下的铺垫,经过中期各种日本传说和历史故事的爆发,剧情在最后一章突然急转直下,把气氛压抑到非常死。也就是在这种压抑下迎来大结局之后,玩家才意识到之前许多设定的原因。天照大神本应是众人皆知的神祗,可是在渐渐丢失了敬畏之心的人面前,她就只是一条白狗,反倒是生活在“极北”的原住民,影射现实中被强占的“北海道”人能够认出并尊敬大和民族的神;说话夹杂着英语,挂着战神之名的牛若其实是西方“方舟”里的“天使”,本想着造福人民,没想到却带来了妖怪祸害人间。整个大故事貌似是在体验一场历险,玩到最后玩家会发现这是一个首尾呼应的回忆,一寸法师想通过这个绘卷故事让你把它传承下去,把这些带着传统文化属性的神话和民间传说流传下去。同时也想告诉人们,在吸收外来的文化之时要更加谨慎,对自身传统的保护要更加重视。
确实,在对一个非常传统的内容进行再创作的时候需要相当的慎重,毕竟艺术作品给人留下的印象远比教科书上的文字强。如何在不过分弯曲真相的情况下艺术化再加以传播,这需要艺术工作者们自身的修养与造诣够高。达到一个艺术形象使人们记住某件事并引起人们的兴趣,自己抱着一些印象去探索才是最合适的,而不仅仅是直接甩给你一个一尘不变完整又死板的造型。
一个民族的文化是否强势也是一个民族是否强大的表现。中华民族泱泱大国创造过无比的辉煌,甚至引导了别国文化的起源,现如今汉语也是世界上的重要语言之一。这一切与中华民族众多的人数与生生不息的文化生命力紧密相连,值得我们无比骄傲,但另一方面我们每一个人也都有一丝紧迫感,不仅仅是艺术工作者们。为什么那个被许多人“轻视”的岛国日本用我们的“水墨画”创造出了《大神》这样的作品,为什么在好多人眼里是给孩子看的“动漫”却让全世界掀起了日语的狂潮,又为什么在如今武侠的吸引力没有那么强了,一个“和风”、“日式”的标签却能引起年轻人的兴趣。
什么东西是真正不朽的,真的是永生不死吗?还是......仅靠争夺一个文化遗产的名号就能将其进一步发扬吗?一尘不变又是不是热爱的表现?我,在这里,在机核,也就是想做一个一寸法师那样的人,翻开书卷,将其传承下去的还是你们。应该怎么做,我想看到这里的你已经有自己的答案了。
评论区
共 120 条评论热门最新