【更新一些Q&A】确认了“2代的中文化是绝对有的!”
由于我们在之前的测试中积累了一些经验,所以在这里要向玩家们提前解答一些在升级到中文版后,有可能遇到的问题。 *在第一次游戏时不推荐使用MOD。 *如果你之前安装过其它第三方汉化补丁,那么区别汉化是否成功,是看主角是否为“秘源”猎人这个称号。
问题1. 我的中文汉化似乎没有生效? 解答:这是因为玩家之前自己安装过某些“除我们公测期间外提供的第三方汉化包”导致的。 解决方法:卸载之前的任何汉化包。如果不能完全卸载,请将游戏文件夹彻底删除干净再重新安装游戏。(不会影响存档)
问题2. 我按住Alt键,屏幕角落显示乱码? 以及 按住Alt键,地上不显示装备名字? 解答:这是因为之前使用盗版,或旧版游戏的残留lsb文档导致的BUG。 解决方法:请彻底删除游戏,包括游戏文件夹,然后用Steam重新下载最新版。(不会影响存档)
问题3. 我在和(包括但不限于)某只绵羊对话的时候,游戏跳出? 解答:这是一个已知的MOD冲突问题。拉瑞安工作室不能对安装各种第三方MOD造成的游戏冲突来逐一解决。 解决方法:跳过该对话,或卸载该MOD。(往往是6人队伍MOD导致)但要注意,卸载MOD可能会造成存档彻底无法读取。
问题4. 有一块肥皂/一张纸条/一把切菜刀,没有描述/名字? 解答:这是游戏本身的设定。 解决方法:无视掉它。
问题5. 在家园召唤的随从还是英文名字? 解答:家园的随从名字是在游戏发售后,作为Kickstarter奖励额外发布的。所以并不在本地化(包括但不限于中文)文案中,所以也是不能变为中文的
问题6. 我的文字中出现了一个“方块里有一个X”这样的乱码? 解答:PAK包安装有问题。 解决方法: 删除X:\Steam\steamapps\common\Divinity Original Sin Enhanced Edition\Data\Game.PAK 删除X:\Steam\steamapps\common\Divinity Original Sin Enhanced Edition\Data\Localization\Chinese.PAK 删除X:\Steam\steamapps\common\Divinity Original Sin Enhanced Edition\Data\Localization\English.PAK(本条为英文版出现问题时的操作) 右键在Steam游戏库中点击“Divinity Original Sin Enhanced Edition”,点击“本地文件”选项卡,然后点击“验证游戏文件的完整性...”
“拉瑞安工作室将我们称为‘本地化负责团队’,贴吧蒸汽动力等地的朋友们将我们称为‘汉化组’,其实我们都不是。我们中的每一位成员,和正在看这篇感言的你一样,是一名普普通通的中文游戏玩家,因为对《神界:原罪》的热爱走到了一起。之所以能够坚持走完这段旅程,一是因为官方的支持和鼓励,二是因为还有很多同你我一样热心玩家的期待和帮忙。 在我们和官方沟通未来如何合作的细节后,他们直接说:“那,两周后我们上海见吧!” 一下子就从欧洲飞了过来,并且带来了正式的协议。我们当时真的是震惊了!并不是像某些玩家误会的那样:官方不重视中文本地化、或者不考虑发布中文版,那一刻我们真真切切地感受到了官方的热情。这种热情并不仅仅局限于这一款游戏,在今后工作室的其它游戏上也会得到很好的体现。 我们希望能够通过我们的经历,给中文玩家们带来更多信心,也能让大家理解那些国外制作组的不易。希望未来会有更多像我们一样喜爱游戏的玩家能够主动地走出来,提供信息,帮忙搭建沟通桥梁,介绍国内的相关规章制度等等,相信这一切都会推动游戏业界的中文化进程,造福明天!”
“很高兴《神界:原罪》终于能够以中文化的姿态和全球的中文玩家见面,更令我欣喜的是得知玩家们对这款游戏如此喜爱,甚至自发组织并汉化了这款游戏。就我所知,翻译一个文本量如此庞大的游戏是需要付出相当大的努力的。他们真的做得很棒。”
评论区
共 122 条评论热门最新