大概大家都见过上面这条消息,但是很难找到中文版本。所以在看到这条消息之后我就联系了CRPG Book的作者Felipe Pepe表明了想将这本书翻译成中文的意愿,并得到了他的同意,于是就有了你们现在看到的这个《CRPG BOOK》翻译计划。之前我们又在别的平台上传一些翻译,但最近(其实是暑假前好久)决定翻译都将发布在机核网上。所以第一步,先把做好的都搬过来~
Felipe Pepe从2014年起,联同百名玩家回顾了400多款CRPG游戏,从上世纪70年代一直到2014年。不但包含欧美作品,也有中囯与日本游戏,覆盖面极广。据悉,这些游戏资料都是从各大讨论区与游戏书内收集而来,整理出来的这本名为《The CRPG Book Project》的书足足有528页,实在是令人敬佩。如此作品我们很想将他分享给更多的人,于是就开始了这个翻译企划。
今天搬运的是Introduction部分,希望能让大家更了解这本书的诞生背景吧。
一个致力于研究电脑角色扮演游戏(Computer RPGs)的书应该诞生于何处?通常都会想到它该出自于德国、加拿大、英国、美国,也可能会来自法国、俄罗斯或者波兰。反正肯定不会是巴西。为什么会这样想,这很好解释。
当第一台个人计算机和游戏在七十年代末出现时,巴西正处于禁止所有计算机进口的军事独裁统治之下。我们不可能买到一台苹果II, C64或IBM,只有粗制滥造的国产机。
有些人和我父亲一样,通过走私电脑来绕开国家政策。尽管如此,获取游戏(特别是CRPG!)是非常难的。你需要等人前往美国,把软盘带回来,然后复制这些软盘。这就是在九十年代早期, Betrayal at Krondor (中译:《叛变克朗多》)进入我家的方式。
虽然获得了电脑和游戏,但是语言成为了最后一道障碍。虽然喜欢看我父亲玩,但我却不知道那些身穿“戏服”的人说了什么。我花了几个月的时间来打克朗多,探索更广阔的世界,但从未通过第一章,我所取得的最大的成就是粗暴地对待一个谜语箱。
我在日式RPG(JRPG)中找到了安慰。这种游戏更容易上手,而且随着从1994年巴西从一场漫长而残酷的经济危机逐渐脱出,主机开始流行。和我住在同一楼的朋友有一台带有 Chrono Trigger (中译:《时空之轮》)的超级任天堂,那游戏给了我激情。然而当拥有一台个人电脑终于合法的时候,CRPG已死, Doom (中译:《毁灭战士》)占领了电脑。
几年后,我看一本游戏杂志时,一个奇怪的游戏引起了我的注意:当你创造了一个聪明的角色时你可以教会农民轮作来赚取经验值(XP)。
当我刚开始玩桌面角色扮演游戏(tabletop RPG)时,我被一个类似的电脑游戏所吸引。所以在1998年我买了 Fallout (中译:《辐射》),那是我生命中最幸福的一天。它是一个给CRPG带来生机的令人惊奇的游戏,而我也终于有了足够的英语水平去赏玩他。
我弟弟英语不好。他看不懂大多数任务,所以他只是四处走动然后杀了所有人,这种玩法也是可以的。我们从讨论不同的经历以及发现的所有超Cooooool的事情中获取了很多乐趣。
我想和更多的人交流,想和我同学讨论这个游戏,听他们的故事,分享乐趣。然而,我的父母刚刚离婚,我住在巴西乡下的一个小镇上。我父亲把他的旧电脑给了我,但我认识的人都没有电脑,因为它们仍然非常昂贵和复杂。网吧在这时兴起,但是大家都在玩 Counter-Strike (中译:《反恐精英》)而不是玩上百小时的CRPG。
除了我的弟弟,没人陪我讨论 Baldur’s Gate II (中译:《博德之门2》)中的装备,我是如何在 Morrowind (中译:《晨风》)中成为一个吸血鬼,或者是其实我们其实可以在 Deus Ex (中译:《杀出重围》)中向Anna Navarre射击。
2004年我搬回的巴西最大的城市—圣保罗去上大学。除此之外,那是我人生中第一次在家里上网。一瞬间,一切都变了。
互联网使我们摆脱了所有的区域性障碍,这在今天听起来是显然而且理所应当的事情。
后来我发现RPG Codex,我不仅可以花上几个小时来讨论我最喜欢的游戏,而且可以了解我错过的RPG游戏,看我没尝试过的任务分支,用很酷的MODS,听有趣的故事,学更强大的加点手法等等。最重要的是这一切我都可以在家完成。
从那以后的14年里,我一直在尽可能多地了解这个令人惊讶的CRPG世界。我玩了 Ultima (中译:《创世纪》), Wizadry (中译:《巫术》)和其他我错过的经典;也尝试过不被人发现的佳作;用模拟器去玩我没有的主机游戏等等。对各式游戏网站,模拟器开发者,资深的论坛成员, GOG.com等等,我欠下很多。
但是我们应该从何说起?什么是C64?我现在还玩 Wizardry (中译:《巫术》)么? Albion (中译:《阿尔比恩》)好玩么?我应该按顺序玩 Might and Magic (中译:《魔法门》)么?是我太菜还是这个游戏太难?我该在 Neverwinter Nights (中译:《无冬之夜》)中装什么MOD?
我思考了这些所有问题,以及其他很多别的问题,但是我很难找到一个答案。
这些年来,许多指南过时了。当你问周围的人时,可能会发现有人“厌倦了愚蠢的问题”,有人给出了糟糕的答案,有人单纯的讨厌你喜欢的游戏。诸如“10大RPG游戏”这种榜单可能会给你帮助,但是这些大多都只关注最近流行的游戏。
首先,它是一个引导–——一个我希望在我开始探索CRPG世界所用有的引导。它展示了最重要、最流行和最有趣的条目,然后告诉你是什么让它们如此特别。你可以翻开书,阅读一些很Cooool的游戏,看看截图,然后选择下一步玩什么。
为了显示当时发生了什么,我还加入时间线。如果你想充分了解 Ultima Ⅳ (中译:《创世纪4》)或者 DungeonMaster (中译:《地牢大师》)造成的影响,你就应该知道在他们诞生之前和之后都发生了什么。
这本书也是一个帮助文档。它有关于解决系统与游戏不兼容的技巧,告诉你用什么补丁来修复关键错误,甚至推荐一些MOD,这样你就可以拥有最好的游戏体验。
最后,这本书也是我给年轻时自己的最好的礼物,也是给任何一个像我一样孤独的人的礼物。在这里你会有来自世界各地的几百人,他们都想坐下来和你讨论他最喜欢的RPG,给你讲他们体验过的最棒的冒险,以及向你安利这些游戏。
创作这本书是一次漫长而疯狂的旅程。它首先开始于2014年初,在RPG Codexde “最佳的70个RPG”评选上,投选出他们最喜欢的游戏,并写下小评论。在一些长评、具有历史意义游戏以及好奇心的驱使下,我有了写书的想法。在花了大概两个月的时候做出了“Top 70”列表之后,我认为这个书最多只要大概6-10个月左右。23333!
尽管如此,但我不会抱怨。在这段时间里我学会了很多,我疯狂地玩了300个以上极具特色得游戏,与我童年时如传奇般的偶像,比如,ChrisAvellone, Warren Spector, Scorpia 和 Tim Cain有了联系。同时我也认识了一群帮助我创造、完成这个计划的超赞的小伙伴。
现在回想起那时的计算机是罕见而且迟钝的物件,阅读一个简单的英语任务对我也是一个挑战。那时能够完成CRPG BOOK这个企划比登天还难。不过在我17岁之前我从未与外国人交谈,但你看我现在住在日本。
艾萨克·阿西莫夫过去常说科幻小说的作用是预测变化,这样我们才能更好地处理社会问题。那么也许RPG和其他游戏中的人物,也是为了帮助人们迎接迎接未来的挑战和冒险。
这本书的相关内容可以在下面链接看到,之前这本书的内容是完全公开的,由于现在作者在计划修订并制作实体书,所以下载链接暂时不能用,期待再次上线的一天。我们的翻译也将基于现有版本。
简单介绍一下,现在参与翻译计划的人都是凭借着对于CRPG的热情聚到一起的,有工作得,有在读研究生上大学的,大家都有自己的主业所以更新会很慢。由于这本书充满了作者的激情和各种俚语,其实意外的不好翻译。一板一眼的没有意思,过于放飞自我也不太合适。翻译不周之处请多多指正。还有如果有兴趣加入我们的快来戳我啊w。
评论区
共 70 条评论热门最新