ZA/UM 在Steam上更新了本次中文版的公告,内容如下:
这几天对我们而言意义重大。中文是全世界最伟大的语言之一,想到过去五年间完成的作品即将加入中文,我们便倍感荣幸。在此我们想感谢所有关注我们的人,感谢你们的支持,更感谢你们的耐心。感谢轻语游戏的朋友们为我们提供本地化支持,这次工作充满着挑战和艰辛,我们也为之倾注了心血和努力。所以,请允许我借此机会为我们的华语玩家做个自我介绍。
《极乐迪斯科(Disco Elysium)》汇聚了来自多个国家的,志同道合友人们的共同力量。游戏的雏形由我们这些生长于前苏联时代的人创作而成。我们读着苏联时代的科幻作品长大,憧憬着未来的新生活 —— 然后亲眼目睹了整个联邦分崩离析。这些经历给我们后续的工作中留下了印记,让我们的对很多事情有了更深刻的认识。
于是,这些影响中大部分都显现在了瑞瓦肖这个城市里面,也就是《极乐迪斯科》故事开始的地方。这个大都会经历了不同阶段的洗礼,从王室倒台,到革命失败。而现在,这里被所谓的国外自由市场联盟控制。民众在贫穷中艰难求生,在形态各异的政治观点碰撞中迷失自我。这里绝非乐土,但我们却再也熟悉不过——这不就是东欧曾经或者正在经历着的么。
《极乐迪斯科》就像是苏联寄出的最后一封信笺,通过科幻元素和游戏视角诉描绘了这样一幅画面——它告诉你说,放弃吧,屈服吧。我们没有丝毫不安与犹疑——《极乐迪斯科》就是一款生于磨难与失落的黑暗冒险。然而,细碎夹缝间偶有一丝光亮,残垣断壁处尚存几分友谊,唏嘘慨叹中不乏黑色幽默。
那么,或许大家也不会惊奇于我们为何选择中文作为我们首选的本地化语言了。中苏友谊过去曾有辉煌,现而今虽经种种变迁,但我们希望这份友谊所传递的精神,可以存在于这字里行间中。
对于我们这样的小型工作室而言,超过一百万英文的翻译协作配合绝非易事——现在展现给大家的,在未来将会是一项不断改进优化的工作。我们会与中文化团队一同协作,持续打磨并不断修正提升当前的翻译,以确保在接下来的数周或者数月过程中,使其能达到大家理想中的品质。希望大家在此期间可以给予我们反馈——翻译这样一款可能是近年来内容量最大的角色扮演类游戏,着实需要您的一份力量——那些和我们一样喜爱角色扮演类游戏的玩家们。
愿大家都能享受与《极乐迪斯科》为伴的时光,慢慢解开它那纤柔的心。
《极乐迪斯科》将于北京时间2020年3月19日加入简体中文语言,我们也开设了中文意见反馈专用邮箱:discoelysiumchina@ gmail.com。大家可以用中文或英文反馈您对游戏本身或者中文版的意见和建议。我们会和中文化团队一起,持续为大家带来优化和更新。让《极乐迪斯科》变得更好,我们乐于聆听您的声音。
《极乐迪斯科》开发组 ZA/UM 正式公布,简体中文的本地化内容将于3月19日,也就是明天正式上线。开发组表示,对于 ZA/UM 这样一个小型工作室而言,超过一百万英文文本量的翻译协作配合绝非易事。开发组将与中文化团队一同协作,持续打磨并不断修正提升当前的翻译,以确保在接下来的数周或者数月过程中,使其能达到大家理想中的品质。
此外,开发组也表示感谢所有关注他们的人,感谢大家的支持,更感谢大家的耐心。感谢轻语游戏的朋友提供本地化支持,这次工作充满着挑战和艰辛,ZA/UM 也为之倾注了心血和努力。因为《极乐迪斯科》汇聚了来自多个国家的,志同道合友人们的共同力量。ZA/UM 表示,游戏的雏形由我们这些生长于前苏联时代的人创作而成。我们读着苏联时代的科幻作品长大,憧憬着未来的新生活 —— 然后亲眼目睹了整个联邦分崩离析。这些经历给我们后续的工作中留下了印记,让我们的对很多事情有了更深刻的认识。
ZA/UM 在给大家的一封信中还写到,中苏友谊过去曾有辉煌,现而今虽经种种变迁,但我们希望这份友谊所传递的精神,可以存在于这字里行间中。
最后,ZU/UM 愿大家都能享受与《极乐迪斯科》为伴的时光,慢慢解开它那纤柔的心。另外,官方也开设了中文翻译的反馈邮箱:discoelysiumchina@gmail.com。
评论区
共 189 条评论热门最新