Freude, schöner Götterfunken 欢乐,天国的火花,
Tochter aus Elysium, 极乐世界的仙姬;
Wir betreten feuertrunken, 我们如醉如狂,
Himmlische, dein Heiligtum! 走进你的圣地!
Deine Zauber binden wieder. 习俗使人各奔东西,
Was die Mode streng geteilt; 凭你的魔力手相携,
Alle Menschen werden Brüder, 在你温存的羽翼下,Wo dein sanfter Flügel weilt. 四海之内皆兄弟。
Seid umschlungen, Millionen! 拥抱吧,万民!
Diesen Kuß der ganzen Welt! 这一吻送给全世界!
Brüder, über'm Sternenzelt 兄弟们,星空的高处,
Muss ein lieber Vater wohnen. 定住着慈爱的天父。
Ihr stürzt nieder, Millionen? 万民,可曾跪倒?
从鹭巢诗郎的《Shiro SAGISU Music from EVANGELION 3.0 YOU CAN (NOT)REDO》原声带我们可以看出,《Thème Q》这首曲子其实是由两首主弦律相同的曲子合并在一起的。前半段取自填词的美声独唱《Kindred Spirits (Thème Q) =3EM30a=》,后半段取自钢琴与管弦乐合奏的《Tout est Perplexe (Thème Q) =3EM30b=》。
When knowing is enough 相知相熟之际
that feeling is of trust 感受到彼此的信任
through unity of mind and spirit 精神的合一
we can find a higher place 可以让我们抵达更高的境界
that will transcend mere mortal friends 超越凡世的友谊
and be the strength that binds us 成为我们的羁绊
and to a place divine 到那神圣之地
through kindred spirits find 依靠相似的灵魂,找寻到
of sheer contentment inner sanctum 完全的满足与内心的圣地
through which to convey your peace 如此得到自己的平和
a soul that searches through endeavour 那努力寻觅着的灵魂
will find restful gaze upon it. 将看到凝视着自己的宁静目光
两首曲子互为表里。《Kindred Spirits》像是描述的渚薰带给真嗣幸福与平静的期望,而《Tout est Perplexe》则是真嗣目睹了眼前的一切,心中无比的困惑与绝望。
评论区
共 24 条评论热门最新