我从加拿大给你写信,而非美国,那是我以前住的国家。我已经离开了老家——希望是永远离开。我找到了一个更好的国家,开始全新的生活。我生活过的那个地方,多年以来受到警察压迫——现在,这些对我而言都是往事了。现在,我生活在自由之中,可以自由说话,自由写作新的、高效的文章。“遥远的自由啊!”(Die freiheit ist weit!),我以前不得不对自己这么说。现在我可以说,“自由就在这里”(Die freiheit ist hier!)。
“来时我是异乡人,走时我仍是异乡客。五月已来过……”(Fremd bin ich eingezogen, fremd geh’ ich wieder aus. Der Mai war schon gekommen....)对此,我也许只能悲伤地说:“我所拥有的一切都已消逝。所有的朋友,我的整个世界。特别是那位我再也见不到的姑娘,对我而言,她就是整个世界。”(Und all' ist endlich forbei, all' das Ich hatte. Die alle Freunde. Meine ganze Welt. Besonders ein Madchen das Ich nie wieder sehen kann.. das, fur mich, war die ganze Welt.)
美国小说具有区域性:隶属文学主流的“上层领域”来自纽约一带;而许多畅销小说来自于南方,或是我所在的西海岸,有阵子旧金山有一批作家,我们称之为跨掉一代。我属于后者,同时,我也许是唯一跟后面一批人有过直接交集的科幻作家。跟我熟悉的包括小说家Herbert Gold,旧金山派诗人Robert Duncan,以及Jack Spicer,Gary Snyder。我最早真正想写的是跟他们类似的作品,但是,我从小就读科幻,结果,等我开始写作的时候,科幻越写越多。我有一本写于1950年代的先锋派文学小说,很快就要出版了,到时候,也许你能判断我是否属于跨掉一代那一批:《一个废物艺术家的自白》(Confession of A Crap Artist,注3)。我会想办法给给你寄一本(还要一年时间才会出版)。
评论区
共 14 条评论热门最新