导语:GTA: San Andreas(侠盗猎车手:圣安地列斯,以下简称“SA”),R星2004年的GTA大作,至今仍被众多粉丝推为GTA系列巅峰的作品。而SA里一些惊人的细节,更是让我觉得它不是浪得虚名。
随我来看看SA一些火星的东西吧?做了大量考证的一篇科普,部分内容是搬自Wiki和墙外的一些网站, 希望各位能够读得开心。
众所周知,SA(San Andreas)的地图对应了现实中美国西部的加利福尼亚州和内华达州,三个城市 Los Santos , San Fierro 和 Las Venturas ,分别对应的是Los Angeles(洛杉矶),San Francisco(旧金山)和Las Vegas(拉斯维加斯),三座均为美国西部的大城市。如此宏大的地图,大到城市规划,小到路边招牌,多少都是在这三座城市的蓝图上构建的。
(1)Los Santos的Vinewood,对应了洛杉矶的Hollywood——好莱坞。和好莱坞相同,Vinewood是Los Santos乃至GTA世界中有名的电影工业地,在GTA5中也有出现。
(2)Los Santos的Santa Maria Beach(圣玛利亚海滩),对应现实的Santa Monica Beach。水边的摩天轮已经为我们说明了一切……
(3)Los Santos市中心有一座可以到达顶层的摩天大楼,对应了洛杉矶的标志性建筑物U.S. Bank Tower(联邦银行大厦),是全加利福尼亚州最高的大厦。
(4)San Fierro的Gant Bridge,对应了旧金山的Golden Gate Bridge——金门大桥,说它是旧金山最有名的旅游景点也不为过。
(5)San Fierro的Windy Windy Windy Windy Street(街名奇葩),对应了现实中旧金山一条名为Lombard Street(伦巴底街)的街道,该街以曲折到汽车难以行驶而闻名。
(6)San Fierro的Big Pointy Building(大尖楼?),另一座游戏中可以到达楼顶的摩天大厦。该楼对应的是旧金山的Transamerica Pyramid(泛美金字塔),保险公司Transamerica Corporation的旧总部,当地的标志性建筑之一。
顺便提一句,“大尖楼”周围的标牌上,注明了其地址是69 Hasselhoff Street。69是GTA系列常见的数字(这个后面还会说到),而Hasselhoff则是致敬了美国老牌名演员David Hasselhoff(大卫·哈塞尔霍夫),主演《霹雳游侠》和《海岸救生队》(可能是制作人员里有人比较迷他吧)。
(7)San Fierro东边的高速路上,有一条断掉的,与整个高速完全脱节的道路,这影射了1989年旧金山周边的一场地震(1989 Loma Prieta Earthquake);据说地震当时破坏了旧金山周边的高速,其断壁残垣花了好几年也没清干净。
众所周知,SA的故事是发生在GTA世界的1992年;所以我们可以猜测,GTA的世界在1989年也发生了一场类似的地震,而我们在SA游戏中看到的这段断掉的高速公路就是它的遗产之一。
(8)Las Venturas的诸多赌场,对应了拉斯维加斯的诸多赌场。CJ在任务中抢劫的赌场Caligula’s Palace(卡里古拉宫赌场),对应的是位于拉斯维加斯的Caesar’s Palace(凯撒宫赌场)——楼的形状也好,水池和无头女神像也好,都很容易看到借鉴的痕迹。
而从起名上看,Caligula(卡里古拉)和Caesar(凯撒)分别是罗马帝国皇帝和罗马共和国独裁官。由此可见R星的确是用了些心思。
类似的与现实中对应的赌场还有很多。“The Pink Swan”对应现实的“Flamingo”,“Come-A-Lot”对应“Excalibur”(中世纪风赌场), “The Camel's Toe”对应“Luxor”(埃及风赌场),“Pirates in Men's Pants”对应现实的“Treasure Island”(海盗风赌场)……各位看官自己比较吧。
(9)Las Venturas的主要街道“The Strip”,对应的是拉斯维加斯南部的“Las Vegas Strip”(也简称The Strip)——赌城大道,途经众多赌场,夜晚风光无限。
除了上面列举的这些,SA对现实的借鉴还有好多好多,有兴趣的各位一定要再查查。
该怎么说呢,GTA用自己的方式构建了一个虚拟的人类世界,一个有着与我们相似之处的世界,其中的文化底蕴远远超过我们的想象。我觉得这是GTA系列一个非常有趣的地方,也是一个很少被中国玩家注意到的地方……这便是我列出上面这么多玩意的原因。
(1) Los Santos 在西班牙语中是“圣人”(the Saints)的意思,就像洛杉矶Los Angeles在西语中是“天使”(The Angels)一样。
(2) San Fierro 的Fierro是古西语中的Hierro,也就是Iron钢铁,这符合该城市给人钢筋水泥的印象;而San Fierro的原型旧金山(San Francisco),是曾被西班牙统治的地区的常见地名,来自方济会的创始人圣弗朗西斯。
(3) Las Venturas 在西班牙语里是“财富/运气”(the Fortune)的意思;而Las Venturas的原型拉斯维加斯(Las Vegas),在西语里是“青草地”(the Meadows)的意思。
圣安地列斯里出现了一些很有趣的书籍,准确地说是“杂志”。
SA里面有六种杂志,分别是 《Rogue》 (流氓), 《HELL》 (地狱), 《Top Nosh》 (美食排行), 《Ideal Living》 (理想生活), 《Thrust》 (推进),以及 《Classic Rides》 (经典座驾)——这些杂志一般都会作为内饰出现在房屋内部(比如CJ的家里),一些玩家可能通关了都不会注意到它们的存在。
《Rogue》,GTA系列中反复出现过的杂志(GTA SA,GTA IV),对应的是现实生活中的杂志《Vogue》(《服饰与美容》/《时尚》),世界最具影响力的时尚杂志之一。
——Rogue单词的意义是“流氓/无赖”。【由此可见GTA系列就是喜欢把日常生活中正经的东西给恶搞成少儿不宜的东西。】
——从封面可看出该《Rogue》是1991年的10月刊。上文也提过了,SA的故事发生在1992年,这本杂志的存在符合游戏的年代设定。
——《Rogue》的封面上写了“Stockings reviewed”(长袜点评),“Un-dress to impress”(用脱衣引人注目),“Exclusive footage from Lasventuras Secrets”(赌城秘密的独家镜头),“Twenty hot new looks”(20种火辣的新造型)等文字……【请各自己脑补里面的内容吧。】
——《Rogue》的封面人物是Millie Perkins,准确地说是穿了情趣装的Millie Perkins;赌场的女荷官,跟CJ在家里玩SM的那位女友(大概是懒得单独画一张封面,索性就搬个建模上去了)。能上《流氓》杂志,可见她有多受欢迎……
《HELL》,全名《Hell Devastation》(《地狱破坏》),对应现实生活中的杂志《ELLE》(《世界时装之苑》),知名女性时尚休闲杂志——看看封面那相似的字体就知道。然而与《ELLE》不同,《HELL》是一本主讲装修家居的杂志。
——SA的《HELL》封面上写着“Is your kitchen a breeding ground”(你家的厨房是生孩子的地方吗?),“Tacky and Flowery”(俗气的和多花的),“Do you have musky, dusty smells?”(你有麝香的,满是灰尘的味道嘛?),“Toilet mishaps explained”(解释厕所里的灾难)……我都有点读不懂了。
——从封面可看出该《HELL》是1990年的4月刊。好旧的书!(摔
《Top Nosh》(《美食排行》),美食杂志, “Nosh”是“小吃,食物”的意思。《Top Nosh》的杂志名是在词组“Top Notch”上做了个文字游戏,其意思为“拔尖的,出色的”。
——封面上写着“Top San Andreas restaurants surveyed”(视察圣安地列斯最好的餐厅)……小字部分我就看不清了。
——从封面可看出该《Top Nosh》是1991年的4月刊,定价7美金。(好便宜……)
《Ideal Living》(理想生活),和《HELL》同为家居杂志。
——封面上写着“369 ideas for your new home”(你新家的369个点子),“Interior Top Tips”(最佳的内饰建议)等字,由于文字比较模糊,我就不解读那些小字啦。
——从封面可看出该《Ideal Living》是1991年的10月刊。
《Thrust》(推进),汽车杂志,封面图画的是一辆黄色Bullet和一辆白色Turismo(角落),两者都是SA中存在的跑车车型。
——封面上写着“Fast n’ sexy movers”(高速又性感的汽车),“top riding pleasures”(极棒的驾驶体验),“69 ways to reach your driving climax”(69种登上驾驶巅峰的方式)等字。这几句话都可以用另外一种意思去理解,内容特别和谐,检查一下你老司机的程度吧(喂)。
——从封面可看出该《Thrust》是1991年的7月刊。
《Classic Rides》(经典座驾),摩托车杂志,封面图画的是一辆红色FCR-900和一辆黄色Sanchez(角落),都是SA中的摩托车型。
——封面上写着“69 New Models... comming soon!”(69种新款式要来了!/69位模特要来了!——又是一句很不和谐的双关),“(Sanchez) Win! See inside for competition details”(奖品是Sanchez摩托车!翻阅查看比赛详情)等字。
——从封面可看出该《Classic Rides》是1991年的5月刊。
……嗯, 不知道你有没有发现,反正我是觉得“69”这个数字的出镜率实在是太高了。 “你新家的369个点子”,“69种登上驾驶巅峰的方式”,“69种新款式”什么的……之前讲上一条的时候也有提到这个数字来着(69 Hasselhoff Street)。
所以我就特意查了一下,才明白原来69是一种体位(并不难想象),而 GTA正是以使用这个数字为乐的游戏系列。
作为一个纯洁的博主(真好意思说),我是很羞于科普这种少儿不宜的内容的,所以就不在这里详细解释69式的体位了(喂)。69梗早在《GTA3》甚至更早的作品中就有被使用过, 然而直到SA这部作品,69这个数字才像雨后春笋一般遍布了游戏的每个角落,比如我们刚才提过的那几本杂志……
(1)San Fierro的Pier 69。码头,对应现实中旧金山的Pier 39,CJ就是在这里杀掉了T-Bone Mandez。
(2)沙漠的Area 69。军事禁地,对应现实中内华达的Area 51,CJ就是从这里偷走了飞行器。
(3)Burger Shot的广告牌,上面写着“Everything is 69c”。6毛9分钱就能买汉堡?那个年代的物价这么便宜啊!(←关注点不对
仔细看看牌子,我发现鱼堡的名字竟然叫做“Fishy Shit”。这玩意真能卖出去吗233
(4)The Golden Palms(金棕榈?),位于Los Santos的一幢建筑,上面自然地写了一个69。
(5) San Fierro军事重地停着的战舰(偷军事飞机Hydra的任务就是在上面做的),名字是LHD-069……69这个数字还被大大地印在了战舰上面。这样真的好吗?
(6)Easter Bay International Airport,San Fierro的机场,在长跑道的尽头写着一个69。
【写给那些身处火星的玩家:SA是可以在机场乘坐飞机的,只要走到航站楼的黄色倒三角,就可以坐飞机到达其它的城市了——飞机飞行途中还可以随时跳伞。】
(7)San Fierro 69ers。San Fierro当地的橄榄球队,对应现实中的球队San Francisco 49ers(旧金山49人?)…… 他们的主场是San Fierro的Corvin Stadium(科尔文体育场)。
——服装店ProLaps有卖关于他们球队的T恤衫,衣服胸前的图案是一个画着星星,写着69的橄榄球头盔。
(8)仍然是在ProLaps服装店出售的,篮球队Los Santos “Dribblers”(流口水的人,有说法称这个球队是对应了洛杉矶湖人队)的球衣……上面的号码又是69号。
(9)家用机版的GTA:SA,有一个成就叫做“Metrosexual”(都市美男),要求玩家在衣着打扮(换装,理发,刺青)上花到$6969。
——嗯,暂时就只找到查到了这么多。虽然应该不是SA全部的69梗,但应该也找得差不多了。
刚刚提到了SA的球队和衣服,那就容我在这里再延伸一下。
圣安地列斯的服装店一共有六家,分别是 Binco , Sub Urban , ProLaps , Zip (抵达San Fierro后解锁), Victim (通过飞机驾校后解锁),以及 Didier Sachs (通过Saint Mark‘s Bistro任务后解锁),六家店代表着不同的品牌等级,衣服的价格也是水涨船高。
而就像我刚才说的那样,这些衣服也侧面反映了SA的世界观。
Binco,六家服装店里最便宜的,也是GTA世界里的老牌零售店了。其宣传口号是“More trash for less cash”——你别管我质量怎么样,我就是便宜。
据说Binco对应的是现实中的JNCO,90年代风靡于洛杉矶的一家廉价服装店。
Binco的衣服基本都是杂牌货,店里有名的品牌并不是很多,比如Eris,GTA系列中的虚构的运动鞋品牌——尽管Binco卖的不是他们的鞋而是上衣。
有关Eris的细节(1):在CJ的更衣室里可以看到Eris牌子的鞋盒。
有关Eris的细节(2):听说如果把Eris的商标倒过来看,便可以看出“SEX”这个单词。看是看出来了,但我觉得挺牵强的……
除此之外,Binco还销售带有Homies Sharp商标的衣服。Homies Sharp,GTA系列中一个虚构的烟草品牌。
Sub Urban是SA另一家不太上得了台面的服装小店。里面卖的品牌包括Mercury,Base5,Bobo等,不过它们比起Eris,Homies Sharp这些牌子知名度就小多了,有的甚至都没在其他作品中出现过。
Bobo。这个品牌的吉祥物是一只打篮球的猴子……我感觉没什么人会穿吧。
也有喜闻乐见的Rockstar衣服……R星的Logo出现在GTA的世界各地,这种事玩过SA的都知道。
ProLaps,一家主打运动风的服装零售店,可能是对应了现实中的运动服装店Reebok。
《GTA5》里面Michael的妻子Amanda,用的就是Prolaps的网球拍……细节太惊人。
就像刚才我们说过的那样,ProLaps里出售的一些衣服,是和GTA世界中虚拟的球队们相挂钩的,比如San Fierro 69ers和Los Santos Dribblers。除此之外的球队,还包括棒球队Los Santos “Saints”(圣人),Las Venturas “Bandits”(土匪),以及冰球队Los Santos “Slappers”(扇巴掌的人【误】——其队标疑似是两根交叉的曲棍球杆)。
能把每个城市的球队这种细节都编出来,我觉得这真的很了不起……
ProLaps也有售Rimmers的衣服;Rimmers也是GTA中一个虚拟的服装品牌,然而出镜率却一直不是很高。
另外,有关ProLaps还有一个值得一说的小细节。
ProLaps的店名来自Prolapse,意为器官的下垂/脱垂;而ProLaps的宣传标语本是“Train Hard”(努力训练),却在SA的一些地方给人涂改成了“Strain Hard”(用力拉)。
【因为拉得过于用力,导致器官下垂?拉脱了?(喂喂……】
Zip,对应现实中的Gap,GTA世界里的一家中档服装店。在前作《罪恶都市(VC)》里有一家与其类似的店叫做Gash,它和Zip的关系至今不明。
已经有了专卖店规模的Zip,里面的商品可说是中规中矩,并没有什么来自其他品牌的服装……这也就导致它没有什么值得以让我讲的东西。事实上,Zip之后的Victim和Didier Sachs也差不多是这样。
有关Zip的小细节:SA的Zip似乎是专注于Khaki(卡其布料)的衣服。在CJ车库附近一家正在装修的六层大楼上,印着Zip新店即将开张的宣传标语:“Six More Floors of Khakis”——六层楼全都是卡其布。
注意这个标志的Khakis的“is”被涂白了,可能是哪个喜欢恶作剧的粉刷匠想把“Khakis”刷成“Khak”,从而与Cock(男性生殖器)谐音吧?……
Victim,Las Venturas城市解锁后的一家服装店,据说是对应了现实中的Volcom(没听说过)。
与上文的Zip相同,Victim作为中高档服装店,并不会卖太多的牌子,不过倒是有和Madd Dogg,OG Loc这两人相关的服装(就是在SA里和CJ结下不少缘分的两个Rapper)。
下图是Madd Tagg T和Loc-Down T两件衣服。Madd Tagg是在Dogg基础上的文字游戏,Loc-Down则是谐音Lock-Down,“锁住”,对应了其衣服上的手铐图案。这两个牌子很可能是Dogg 和Loc两人的周边品牌,就连Dogg自己穿的都是写着Madd Tagg的衣服(见上图)。
另外,Victim店里还卖“Gold Gnocchi”和“Silver Gnocchi”这两款手表。Gnocchi这一品牌可能是改自现实世界的Gucci(有名的皮包品牌);在SA里有它的专卖店,然而我们进不去就是了。
Didier Sachs(DS),SA最高端的服装店,整个SA只在Los Santos的Rodeo才有一家,价格之高可以让人抓狂,一个帽子都要几百块,更别提几千块的衣裤。
身穿Didier Sachs衣服的时候,CJ便会被各种路人称赞他的衣服好,CJ也会谦虚地回应“谢谢”“是啊,我超注意自己外表的”。
《GTA5》中和Amanda偷情的网球教练,身上的豹纹内裤就是来自Didier Sachs的牌子。请注意豹纹内裤上的字(你在盯着哪里看啊?)
Didier Sachs里面有卖Crowex的手表,GTA世界中对应了Rolex(劳力士)的手表品牌。银表5000块,金表8000块,真不愧是名表啊。
另外,Crowex的商标和SA的游戏光标长得一样,不知是不是Rockstar埋下的另一个彩蛋?
了解GTA的都知道,《圣安地列斯》是GTA系列中完成度相当高的一部作品。但即便是如此,除了我 们玩到的部分,SA还是有着诸多被删改的要素是我们无法体验到的——其中一些甚至是已经做好并收录在成品中,却因为一些原因在最后阶段被删除,无缘与我们 相见……直到一些擅长修改的大神,从游戏代码中把它们又改了出来。
其中比较有名的的Mod便是Hot Coffee Mod,这一Mod可以允许CJ在带女友约会后进屋去啪啪啪 ;这个设定在游戏中是真实存在的,也正是因为这项发现,当初SA的游戏评级才会从M(mature)变成了AO(Adults Only)。
然而比起这种小细节,我更想介绍的是SA被删除了的几个任务。没错,《圣安地列斯》的游戏代码中存在着一些没能活到成品的任务,包括“ Impounded ”,“ Doberman ”,“ Tanked Up ”,“ Roadside Assistance ”和“ Truth is Out There ”。这些任务大多都有着很高的完成度,声优的配音,字幕,指令,图标,乃至建模都已经放到了游戏文件里,唯一缺少的就是个开场动画——国外甚至已经有Mod专家把这些任务编了出来,并融入到了SA的游戏之中。
( 下面的介绍会有一点推测的成分,因为毕竟是没收录到SA里的任务,一些细节可能会不可靠。 )
“Impounded”(扣押)是个在游戏初期与Cesar赛车后开启的任务,内容是CJ的车被警察拖走了,于是CJ便去警察局强行把车给抢了回来……虽然这个任务没在成品中出现,但这个“扣押车辆”的设定还是在SA里得到了保留。
举个例子说吧……如果你被警察逮捕而遗失了你的爱车,你就可以去警察局扣押车辆的停车场,到那里把你的车给找回来。
下图是我被警察逮捕的一张截图,可以看到我的车辆号牌是SA2250T。
然后,等我从局里出来,我要做的就是直接到旁边他们的车库去。
进到车库里面,我看到有个混账警察正在殴打一位美丽的妓女,还有个警察站在一边旁观——是的,警察会在这里随机殴打一些路人——身为侠盗的我当然要拔刀相助,然而这一拳就招来了三颗警星。(如果一路上都不袭击警察的话,偷到车以后也会是三颗警星。)
再后来呢,我就到车库的最右边找到了我的车!连车号都是一样!是的,CJ开丢的车辆(不能撞毁)也好,在过场镜头中消失不见的车辆也好,都可能会出现在这个车库里——当然,这里停的车也可能是完全随机的。
于是我迎着他们的枪林弹雨就开了出去,车库的大门为我而打开……我自由啦!
嗯,Impounded任务大概也就是这样一个流程。 有关扣押车辆的设定普遍被认为是来自《GTA5》,然而少有人知道,这个要素早在《SA》就已经被用过了。
“Doberman”任务在SA中是有出现的,就是Sweet给CJ的第一个“抢地盘”的任务。然 而在Beta版本中, 这一任务本是叫做“All-Terrain Takedown”。真正的Doberman的任务应该是由C.R.A.S.H警察们在多纳圈店给CJ的,紧跟Burning Desire(CJ从火中救女友的任务)。
这个任务没有什么特别新颖的内容,主要就是CJ帮Tenpenny杀人灭口/收集证据。说句难听话,被删掉也没什么好奇怪的233。
“Tanked-up”任务,原本是San Fierro的书呆子Zero的最后一个任务,整个任务要求CJ开着玩具车去阻截Berkley派来轰炸他家RC店的坦克们。开车找到坦克,然后在坦克旁边将其引爆就可以了。
“Roadside Assistance”(道路救援)任务,原本是在San Fierro通过驾驶学校后,CJ和Cesar一起非法偷车时的任务之一。这一任务讲的是CJ和Cesar使用拖车拖走了一辆在铁轨上熄火的小汽车……
这个点子在后来《GTA5》的拖车任务中被捡了回来。5代的“Pulling Favors Again”的任务,就是要求Franklin开着拖车去拖铁轨上的车。11
(5)The Truth is Out There
“The Truth is Out There”是在沙漠荒废的飞机场,继CJ开飞行器从军火列车上偷到绿色怪东西后的一个任务。在这一任务中,CJ需要保护因为在Area 69闲逛而被FBI通缉的The Truth。
这个任务用到了SA左上方的地图(游艇驾校附近)。SA对地图左上方的区域一直就没怎么利用,我觉得这个任务被删掉了有一点可惜啊。
嗯,以上就是比较为人所知的,GTA:SA被删除的五个任务。有兴趣想试玩的话,翻墙搜一下SA的Deleted missions就能找到相关的mod了。
当然,我想说的还远远不止这些。在搜集这方面资料的过程中,我发现一些成功收录在SA最终版本的任务也有被删改掉的部分,尤其是对话方面的修改……
刚刚我们也说过,SA几个被删除的任务,大多是有着完整的声优配音的。SA的声优绝大部分都是很会演戏 的类型,吵架啊骂人啊都不会让人感到做作;我还记得我第一次玩SA,看到CJ,Sweet和Kendl在墓地吵架的一幕时,就是真的被他们的配音给震撼到 了。那样自然的日常对话,让我完全听不出他们是在“读台词”;而相比之下,GTA4和5就会不时给我一种棒读的感觉。
然而,就是SA这样有着这样出色配音对话的游戏,也难免会将一些对话删减掉……
(1)在“Running Dog”和“Wrong Side of the Track”任务之中,都有被删除的,CJ和Big Smoke之间的配音对话。就像下面这段:
BS:Let's go home, I gotta eat, man. ——咱们回家吧,我肚子饿了,伙计。
CJ:Okay. Say Smoke, what's going on with you and Tenpenny? ——好。对了Smoke,你跟那个Tenpenny是怎么回事?
BS:Who? ——你说谁?
CJ:Tenpenny. ——Tenpenny。
BS:Man, I ain't never heard of him. ——我没听说过这个人啊。
CJ:I saw him leaving your apartment. ——我看到他从你的屋里出来了。
BS:Oh, is that his name? ——噢,原来那人叫Tenpenny啊?
CJ:Yeah, you know it is. ——别蒙我,你肯定也知道。
BS:Man, it ain't nothing. He a busta. Likes to give people a hard time, you know that Carl... but you know me. It takes more than a fool like him to bug me out. ——我们之间没有什么的。他就是个二货,总是招惹别人,你知道那种人的……不过你是了解我的,我可不会被那样的笨蛋影响了。
嗯。 这样一段对话出现在游戏前期,肯定会让我们对Big Smoke产生怀疑。 Rockstar可能就是为了保持这份反派的神秘感,放大我们得知Big Smoke背叛时候的内心的震撼(其实并不怎么震撼),才选择删掉了这些内容。
(2)再比如“Sweet's Girl”任务中,有一段没有被使用的,包括CJ,Sweet和Sweet的女友三个人的对话。
CJ:Where are we going then? ——我们现在去哪?
Sweet:She should hang out at our place, until those Seville fools calm down. Just want to make things clear though, we ain't no item or nothing like that--- nothing like that, baby. ——直到Seville帮的那群家伙冷静下来为止,她都应该到我们(Grove帮)这边待着 。(转向女友)但我得和你说好啊,我们之间可不是那种长相厮守的关系,绝对不是。
Girl:And what was last night, huh? And what's all the "Girl, you are something special!" And "C'mon girl, you know I love you!" ——诶,那昨天晚上又是怎么回事?你还跟我说“宝贝你太棒了!”“你知道我有多爱你!”……
Sweet:Well I do! Just don't think there's no wedding bells around the corner... that's all. ——我,我是爱你啊!但我还没想到谈婚论嫁的地步……只是这样而已。
Girl:We will talk about this in private, Sweet Johnson! ——Sweet Johnson,待会我要和你单独谈谈。
CJ:You in trouble now, Sweet. ——你摊上事了,Sweet。(笑)
Sweet:Eyes on the road, motherfucker! ——好好开你的车,妈蛋!
嗯…… 个人感觉这是一段很可爱的对话,让Sweet这个刀子嘴的哥哥变得更加有血有肉了。 然而Sweet的女友在这个任务之后就再没有出现过,可能R星觉得保留它会显得比较多余,所以才会决定删了它吧。
(3)再比如“Farewell, My Love”任务。在CJ与《GTA3》的无口主角Claude赛车的时候,Catalina为了让CJ吃醋,刻意地大声叫床,用对讲机/手机之类的方式让 CJ听到她的声音。我们不知道Claude是不是真的在赛车途中“取悦”了Catalina,但这段对话配音绝对可以说是对Catalina这个角色完美 的诠释。
"Claude, you are the best driver i've ever bedded!" ——Claude,你是我睡过的最棒的司机!
"Hands on the wheel Claude, hands on the wheel!" ——Claude,手要放在方向盘上啊!
"Oh Claude, it's bigger than the gearstick!" ——噢Claude,你的那里比变速杆还要粗!(喂)
"Five orgasms in as many minutes!" ——要多久有多久,我已经高潮了五次!(噫)
"Oh Claude, I don't know if I'm woman enough!" ——噢Claude,我不知道我还能不能继续了!(一般都说man enough,但Catlina说的却是woman enough23333)
"Carl, are you jealous eh?!" ——怎么样啊Carl,你嫉妒吗?!
"At last I've found a man to satisfy me!" ——我终于找到了能满足我的男人!
……嗯……性感的声线配上西班牙那边的口音有着十足的韵味,然而最后却没能在游戏中出现。
福贵以为,这样的句子之所以被删掉,无非就是两种原因…… 第一,太污。第二,影响玩家开车。 233333。
嗯呐,本期有关《圣安地列斯》的内容就是这些;因为如果继续写下去的话,这篇文章就会长到影响它的观赏性了。SA的科普后面还有一篇,我会近日尽快发出,等不及的也可以上我的微博去看。SA值得我写的细节实在是太多了(写一条又蹦出两三条新的orz),而从微博往这里搬东西又有点麻烦,所以请各位耐心等待。
我知道这篇文章有点破坏了我纯洁的形象(并没有),但我想说的是,SA真的是一部出色的游戏,里面的种种细节都非常对我的胃口;而我也希望能够深入地研究每一个我喜欢的游戏,好好挖掘,学习里面各种有趣的东西。这才是我最想做的事情嘛。
如果里面有一两条是你不知道的东西,我就没有白写这么多!
评论区
共 56 条评论热门最新