在索尼克诞生之前帮助世嘉在北美打开销量的那只老鼠在世嘉主机上的首秀,背后有着怎样的故事?听听制作人讲述《幻象城堡:米老鼠历险记》开发过程中的故事,以及对于重制版的看法。
(原文于2013年8月13日在Game Informer发表,作者为Tim Turi,内容有编译。 原文点此 ) 在空气中,迪士尼的魔法无处不在。前一阵子卡普空的《唐老鸭历险记:重制版》( Ducktales Remastered )在各大平台上架后不久,世嘉那边在MD平台推出的人气之作《幻象城堡:米老鼠历险记》( Castle of Illusion Starring Mickey Mouse / アイラブミッキーマウス ふしぎのお城大冒険,以下简称“幻象城堡”)的重制版也即将出炉。世嘉的澳洲工作室目前正在开发本作的重制版,但MD原版游戏的监督山本惠美子(Emiko Yamamoto)将担任该项目的顾问。我们将会与山本惠美子女士讨论关于她在制作原版游戏过程中的故事。她也将谈到米奇的闲置动画与最终BOSS米莎贝尔背后的灵感来源。
译者注:山本惠美子是迪士尼互动的制作人,隶属于华特迪士尼公司的日本分社,曾参与过多款迪士尼游戏的开发工作,而SE与迪士尼合作的《王国之心》系列也有她的参与。《幻象城堡》是她参与制作的第一款游戏。已于2016年离开迪士尼。
Game Informer:MD原版的《幻象城堡》有着出色的动画效果。你们的团队是如何做到的?
山本:在动画方面我们逐帧参考了迪士尼的动画电影,并且为了在游戏中还原这一效果我们付出了大量的努力。就拿米奇的跳跃动作为例,为了完整表现他的身体动作,我们添加了更多的动画帧。这就使得主角的跳跃距离要大于一般的(平台跳跃)游戏,于是我们不得不针对他的跳跃距离来设计关卡。
Game Informer:无论是MD原版还是即将发售的重制版,游戏的场景都是栩栩如生。你们是否有考虑到场景对于横版平台跳跃游戏过程的干扰?
山本:对于平台跳跃游戏,我们一直都在保证不让场景元素与跳跃平台相混淆。背景层的元素过于丰富就会导致这种情况的发生,所以你总是要维持这样的一个平衡。我们用了很多技巧,例如增加平台边缘的亮度,来确保你能够看清你跳跃的落点。
Game Informer:《幻象城堡》是最早包含空闲动画的游戏。可以说说你们是怎么想的这个主意的?
山本:实际上这是程序员和动画师想出来的主意。我记得他们来到我面前并向我展示他们制作的(空闲动画以及主角在平台边缘左右摇晃的动画等)那些东西的时候,我感到很惊喜。我问他们,“噢,我们还可以这样做?好,那就做吧!”让场景和人物在游戏中栩栩如生对于团队来说,是一个非常重要的任务。
译者注1:空闲动画(Idle Animation)是角色在空闲状态下的动画状态,一般是上下摇摆。最早出现在20世纪30年代由弗莱舍工作室(Fleischer Studios)的动画作品中。
译者注2:这里的动画师指的应该是汤田高志(Takashi Yuda),是游戏的美术指导。《索尼克》系列的纳克鲁斯(Knuckles the Echidna)这一角色也是出自汤田高志之手。
Game Informer:在重制这个游戏的时候你们并没有原样照搬原版,这是为什么?
山本:在我们制作这部游戏的时候,我们对于自己要做什么样的东西有着明确的设想。在当年,MD平台是我们最能够通过技术来让我们的设想变为现实。而依靠如今主机平台的性能,我们终于能够表达我们想要表达的东西。从某种程度上你可以说我们的设想是要将游戏一比一复刻,但我们更想通过发挥现今主机平台的机能来传达我们在MD时代无法呈现的东西。
Game Informer:在MD原版游戏的制作人员名单中,你的署名为什么是Emirin?
山本:在那时候,业界有一个行规不能在游戏的制作人员名单中用自己的真名作为署名。Emirin是我的昵称,在我想到它的时候我就用了它。
(译者注:在当时之所以不能在制作人员名单中使用自己的真名作为自己的署名,实际上是因为一旦用真名的话就有可能会被竞争对手公司挖去)
Game Informer:在MD原版的游戏中,你们为什么决定让玩家在跳到敌人头上的时候再按一次跳跃键?
山本:当我们测试游戏的时候,我们觉得只是让跳跃在不做任何操作的情况下自动完成并不会让玩家有一种在做跳跃动作的感觉。在原版游戏中有一个关键要素就是敌人成组出现,这样可以使玩家一次在多个敌人之间依次跳跃——加入了时机的操作机制可以更好的由玩家来控制。
译者注:这一要素在重制版中被做了修改,现在可以直接跳到敌人头上而不用再按一次跳跃键了。
Game Informer:游戏的最终BOSS米莎贝尔(Mizrabel)看上去很像电影《白雪公主与七个小矮人》中的皇后。她的原型是什么?
山本:米莎贝尔是游戏中的原创角色,但灵感源自《白雪公主与七个小矮人》中的皇后。我认为这一点在重制版中真的能有所体现。她看起来很独特,我们甚至还给她安排了一个配音演员,我真的希望你们能够看一看她。关于她的名字,在原版游戏制作的那段时间,有一个名叫《悲惨世界》( Les Miserables )的戏剧在当时非常流行,这也是米莎贝尔名字的灵感来源。
题外话:关于《幻象城堡》的重制版, 有一家名叫DreamRift的游戏工作室曾差点接到这个项目。 根据相关人员Peter Ong的说法,迪士尼在委托他们开发3DS游戏《传奇米老鼠:幻象之力》(Epic Mickey: Power of Illusion)的时候,还要求他们要同时制作《幻象城堡》的重制版,然而DreamRift并没有足够的人手来同时负责两个游戏项目的开发,结果他们最后只完成了《传奇米老鼠:幻象之力》的开发……尽管重制版的《幻象城堡》没能做成,但在《传奇米老鼠:幻象之力》中,有不少致敬《幻象城堡》的元素。
评论区
共 15 条评论热门最新