很快我就飞到东京与他当面讨论该项目。我们在他的办公室里聊了一会游戏,他向我展示了许多乐高搭建的游戏环境。此外,他还用一个微型摄像头在乐高隧道中到处游走,让我感受这种 3D 游戏场景的视觉效果。
这一切都让人无比激动,当时 3D 游戏还没普及,《潜龙谍影》显然是一款十分超前的游戏,与小岛秀夫早期的《掠夺者》和《宇宙骑警》大相径庭。我带着三叠厚厚的蓝色活页本离开了他的办公室,里头夹着游戏剧本、美术设计稿和各种补充材料。
此外,我们也聊了点儿各自的家庭。小岛秀夫的妻子和我妻子同名,而且他还问起我女儿 Zoe 的近况。我告诉他在科乐美的那次富士山之旅不久之后,我女儿就出生了。我相信那次聊天给他带去了一丝灵感,要不然他怎么会想到《终极地带(Zone of the Enders,Z.O.E.)》这样的名字呢?毕竟 Zoe 这个名字在当时并不常见,而且我同事都知道我女儿叫啥。
游戏里斯内克在阻击时为了防止手抖也服用这种药物,这倒是应景得很。说实话,我与斯内克这个角色有着太多的相似之处。欧美玩家会在游戏中看到「早晨来根烟有多爽,你是不懂的(You don't know how good a cigarette tastes in the morning)」这样的台词,原版日文其实没有这句,这是根据我自己的经历添加进去的,我猜斯内克也会用类似方式来排解压力。
「I’m just a guy who can only find meaning on the battlefield.(我是一个只有在战场上才能找到生存意义的人)」
「I’m just a man who’s good at what he does. Killing.(这就是我的特长而已,杀人)」
你大概已经猜到第二句是我翻译的。A 是《潜龙谍影 3:食蛇者》在我的译文基础上「改进」的版本。
下面是斯内克与火神渡鸦的战前对话,两人谈到了世界爱斯基摩印第安人运动会:
「You must have been training in the stick pull and four-man carry.(你一定练习过拉重橇和四人负重)」
「You must be a real threat in the ‘Muktuk Eating’ contest.(你一定是鲸肉大胃王比赛的高手了)」
在上面这个例子中,我并没有采用 A 的译法,它除了告诉玩家运动会的两个项目以外,没有任何意义。我为斯内克编写了一句更有趣的台词,借此来彰显这个角色的性格。究竟是合理的改编,还是不忠于原文的瞎编乱造,就看玩家自己的理解了。不过,我肯定是坚持自己的判断。
还有一个例子,以下是精神螳螂的遗言:
「This is the first time … I’ve ever used my power to help someone. It’s strange … such a … nostalgic feeling.(这是我第一次 …… 用自己的力量帮助其他人。真是奇怪 …… 这种感觉 …… 非常怀念)」
「This is the first time … I’ve ever used my power to help someone. It’s strange … it feels … kind of … nice.(这是我第一次 …… 用自己的力量帮助其他人。真是奇怪 …… 这种感觉 …… 有点奇妙)」
这就导致游戏中出现了这样的英文台词:「I won’t scatter your sorrow to the heartless sea. I will always be with you. Plant your roots in me. I won’t see you end as ashes. You’re all diamonds. (我不会把你们的悲伤撒进无情的大海。我会一直和你们同在,让你们在我体内扎根。在我的眼里,你们的结局并非化为灰烬,你们都是钻石)」。
有人也许会说,我的选择带有一定的情绪化,这样说也没错。顺道一提,我在《恶魔城 X:月下夜想曲》里也做过类似改动。比如那句「What is a man? A miserable little pile of secrets! (人类是什么? 不过是一群小小的可怜虫罢了!)」
如今,你可以在互联网上看到人们频繁引用「What is a man」这个梗,它不仅被印在了 T 恤上,甚至还出现在其他游戏中。当然,这会让我感到一丝自豪。这句译文引用自评论家安德烈·马尔罗一句晦涩难懂的台词,我真没想到译文居然变得比原文更有名,这真的很神奇。同时,我意识到这也展现出一个更严肃的问题,那就是译者所扮演的角色和他们所拥有的权力。
法国诗人保尔·瓦雷里曾说过:「只忠于原意的翻译何尝不是一种背叛(Fidelity to meaning alone in translation is a kind of betrayal)」。
评论区
共 52 条评论热门最新