由于本人从未学习意大利语,大部分查阅来源于英文资料,如有错误请多多包涵。
意大利黑手党原名Mafia,关于起源的解释大多数的解释来自民间传说与相近词根,存在说法颇多,尽管许多学者进行了深入研究,但仅能确定词源来自西西里,其余仍无一致的看法。
其中流传最广的民间传说追溯到13世纪末著名的 “西西里晚祷事件” 。当时在法国卡佩王朝统治下的西西里一直不太平静,民众们对法国君主名不正言不顺的统治积怨已深。
爆发点则在在1282年的复活节,法军士兵玷污了一位巴勒莫的少女,并杀死前来救助的民众,激起众怒。民众在晚祷时进行暴动,攻击法国军队,屠杀法国人,并提出 “ Morto Alla Francica,Italia Anela ”(灭亡法国,就是意大利人民的呐喊)的口号,首字母连接便构成Maifa一词。此种说法也出现在美国著名黑手党头目“香蕉乔” 约瑟夫·博南诺的自传中,不过Mafia的来历变为了这位少女的母亲得知女儿的遭遇后,痛苦高呼“ ma fia,ma fia ”。(我的女儿,我的女儿)
另一些学者推测Mafia一词来源于阿拉伯语与西西里方言的相近词源:
mu'āfā “安全,保护”
ma'afi “拥有豁免权”
maha “洞穴”,西西里当地特指马尔萨拉地区的洞穴。这些洞穴曾为十字军东征时期阿拉伯人的藏身地;在西西里方言中被称为mafie,意指走投无路之人的藏身地。
mafiusu “大胆,不讲情面,有魅力的,傲慢”,这个词的英文为“mafioso”(黑手党成员)。在1863年的一部西西里方言戏剧《 I mafiusi della Vicaria 》中,这个词被用于描述一群囚犯,戏剧中这群囚犯拥有现代黑手党的多种特征:拥有头目、帮会成员、入会仪式、帮规等。
也不知是上述哪一种说法影响了当时的巴勒莫警察局长,在他交给上级官方报告中, 第一次使用Mafia这个词指代当时出现的犯罪组织, 并随后在巴勒莫的布告中使用这个词汇。到1875 年前后,在德语、法语、英语中也开始使用Mafia一词来指代意大利的黑手党。
19世纪末,移民热潮再次兴起,大约110万西西里人因各种因素移居海外,其中有约80万人移民到了美国。在当时已经拥有国际市场的黑手党深谙其中的机遇,搭上移民热潮在美国兴风作浪。
那时的美国人早已知道黑手党在意大利本土的所作所为,对意大利人的印象非常不好。在美意大利人只得抱团,形成意大利人聚居地,在纽约、芝加哥等大城市都有“小意大利”这样的聚居地存在。
然而当时美国的治安环境并没好到哪里去,本土犯罪率居高不下(亚瑟·摩根还在西部跟着点子王抢银行)。一些罪犯帮派在进行犯罪活动后,会在附近留下黑手印作为记号,以达到恐吓受害人的目的。这些有黑手印的犯罪在意大利聚居地出现率高于其他地区,罪犯中也有不少意大利裔,这让当时的美国政府认为这些留下黑手印的帮派就是Mafia,并给予了他们另一个称号:“ black hand ”。虽然在后来的调查中发现,这些留有黑手印的犯罪大多与黑手党无关,只是一些普通的小型帮派所为,但“黑手”这个词汇早已深入人心。
当时中国国内关于国外的资讯也以英文为主,当时黑手党的资讯有不少以“black hand”为名进行传播,关于有黑手印的犯罪报道也不在少数。由于这种混淆的信息,让国内译者将 Mafia 这个组织命名为“ 黑手党 ”。
即使抛开黑手印犯罪事件,“黑手党”这个译名也称得上信达雅。
教父一词原指在婴儿或幼儿受洗礼时,赐以教名,并保证承担其宗教教育的人 。而在西西里更是有一个俗语:世界太危险了,孩子需要两个父亲的保护,这两位父亲,有义务帮助对方。
正如《教父》电影中所表现的一样,意大利南方人的受洗仪式是一件非常神圣且重要的事。虔诚的信仰是其中一个原因,但更重要的是教父带给教子与他家庭庇佑与帮助,穷苦人家可能会选择一位更有权势的人作为他孩子的教父。让教子尊重并且效忠于这位教父以期许各种恩惠与帮助,教父在教子不提出过分要求的情况下会尽可能的满足对方的要求,教子与他的家庭也绝对不能做出背叛教父的举动,否则会受到严厉的报复。
这种严格又带有宗教元素的关系,用于黑手党这样需要绝对忠诚的组织再恰当不过。
看过前文的朋友可能会记得控制巴勒莫地区柠檬种植园安东尼诺·贾莫纳,虽然在格拉蒂医生一案中并未被绳之以法,但警方通过调查贾莫纳家族发现了一系列的“入会仪式”与“帮规”。
根据警察局长的调查,一位被正式吸纳进入黑手党家族的人被称为“ made man ”(好汉,君子),传统规矩中,要想成为一个“君子”要经过严格挑选:必须是西西里人,具备勇敢、坚强、忠诚、残忍的特质,与执法人员没有亲属关系。
而所有“君子”在正式加入家族时,都会穿上最体面的衣服,被领到大头目与一群小头目所在的仪式场地。他们其中一人会刺破这名准成员的手指,并把血涂在蜡做的圣像或圣像的照片、画作上,并让这位准成员手拿燃烧的圣像宣誓:
永远忠于家族,绝对不会欺骗和出卖家族成员。如果背叛家族,肉体就会像这圣像一样化为灰烬。
待圣像燃烧完毕,新的“君子”会认一位资深的黑手党成员作教父,并且拥抱、亲吻在场所有人员,以表示已经加入新家族。
事实上,这种仪式在近现代依然存在。著名的黑手党组织 “ Cosa Nostra ”(我们的事业)在100年后大体上依然延续了这套入会仪式,这也让“我们的事业”被认为是西西里黑手党的正统延续。
经过多位学者的研究发现,这种入会仪式是从共济会借鉴而来。1820年左右,共济会秘密社团经由那不勒斯传到西西里岛,很快在革命人士与兄弟会中流行。这些社团的入会仪式有的还挂有鲜血淋漓的匕首,以此警示有背叛之心的成员。1830年发表的一份官方报告声称,一个名为“烧炭党”的组织已经有了类似的入会仪式。
为了保持的神秘性与隐蔽性,黑手党在多年的犯罪活动中,形成了一整套黑话,还伴有相应的手势、动作、甚至眼神与表情,非黑手党根本听不明他们的交流,更读不懂他们的纸质文件。
多位学者中对这方面做了丰富的研究,整理出一部分黑话:
柳条———大口径步枪
吹气的———小口径步枪
白菜———左轮手枪
弹琴的———被警察抓走的人
朋友———黑手党律师
朋友的朋友———为黑手党服务的政客
胳膊肘———不配合的人
磕脚跟———保镖
鸟嘴———保护费
弄湿鸟嘴———已经给过保护费
有经验———逃往外国
搬开绊脚石———复仇
有一个“朋友的朋友”,现在已经成为“胳膊肘”了,让我的朋友成为“弹琴的”,现在他还没“有经验”,你带上“柳条”,去“搬开绊脚石”,小心点,他随时都“磕脚跟”。
评论区
共 20 条评论热门最新