这次Gadio Early Access开头的歌曲《The Carol of the Old Ones》(《旧日支配者颂歌》)改编自1916年由Mykola Dmytrovych Leontovych创作的《Carol Of The Bells》。
歌曲的歌词如下:
Look to the sky, way up on high
望向天空 高高在上
There in the night stars are now right.
群星归位之时已至
Eons have passed: now then at last
昔时已逝 末日正临
Prison walls break, Old Ones awake!
封印已经毁坏 旧日支配者醒来
They will return: mankind will learn
他们将回来 人类会惊觉
New kinds of fear when they are here.
他们带来恐惧
They will reclaim all in their name;
他们以其名召信
Hopes turn to black when they come back.
他们回来之时 希望回归黑暗
Ignorant fools, mankind now rules
无知与愚蠢 成为新主宰
Where they ruled then: it's theirs again
他们所在之处 他们就是规则
Stars brightly burning, boiling and churning
星耀且灼热 沸腾并颤动
Bode a returning season of doom
预示末日到来
Scary scary scary scary solstice
恐怖恐怖恐怖至极
Very very very scary solstice
极度极度恐怖至极
Up from the sea, from underground
从海底升起 从地下涌出
Down from the sky, they're all around
从天空降下 他们无处不在
They will return: mankind will learn
他们将回来 人类会惊觉
New kinds of fear when they are here
他们带来恐惧
Look to the sky, way up on high
望向天空 高高在上
There in the night stars are now right.
群星归位之时已至
Eons have passed: now then at last
昔时已逝 末日正临
Prison walls break, Old Ones awake!
封印已经毁坏 旧日支配者醒来
Madness will reign, terror and pain
疯狂将统治恐惧与伤痛
Woes without end where they extend.
他们所处之地将是无尽悲哀
Ignorant fools, mankind now rules
无知与愚蠢 成为新主宰
Where they ruled then: it's theirs again
他们所在之处 他们就是规则
Stars brightly burning, boiling and churning
星耀且灼热 沸腾并颤动
Bode a returning season of doom
预示末日到来
Scary scary scary scary solstice
恐怖恐怖恐怖至极
Very very very scary solstice
极度极度恐怖至极
Up from the sea, from underground
从海底升起 从地下涌出
Down from the sky, they're all around.
从天空降下 他们无处不在
Fear
恐惧吧
Look to the sky, way up on high
望向天空 高高在上
There in the night stars now are right
群星归位之时已至
They will return.
他们终将回来
Gadio Early Access结尾的歌曲《TheShoggoth Song》(《修格斯之歌》)则改编自一首童谣,具体是哪一首我尚未找到,也请各位能够指教。
更新:《TheShoggoth Song》(《修格斯之歌》)改编自犹太光明节童谣《I Have a Little Dreidel》。感谢RoyAodi37的补充。
歌曲的歌词如下:
I had a little shoggoth
我有只小修格斯
I conjured up one day.
召唤了一整天
I used an elder sigil
我用了个旧印
So shoggoth and I play.
所以修格斯陪我玩
Shoggoth, shoggoth, shoggoth
修格斯,修格斯,修格斯
With mouths and pseudopods.
有着嘴巴和伪足
Shoggoth, shoggoth, shoggoth,
修格斯,修格斯,修格斯
Foul creature of the gods.
众神的邪恶生物
One day while we were playing
某天我们一起玩耍
My monstrous pal broke free.
我的小怪物挣脱了束缚
I'd dropped the elder sigil,
我弄丢了旧印
Li'l shoggy turned on me.
小修格斯朝我扑来
Shoggoth, shoggoth, shoggoth,
修格斯,修格斯,修格斯
He ripped me to a shred.
把我撕成碎片
Shoggoth, shoggoth, shoggoth,
修格斯,修格斯,修格斯
We played and now I'm dead.
我们一起玩耍,但现在我死掉了
H·P·洛夫克拉夫特历史学会对于歌曲改编可谓轻车驾熟。除了这次Gadio Early Access中出现的两首歌之外,我再推荐两首由H·P·洛夫克拉夫特历史学会改编的歌曲:《Freddy the Red Brained Mi-Go》(《红脑子的米-戈佛莱迪》)和《It's Beginning to Look a Lot Like Fish-Men》(《开始看起来很像鱼人》)。
《Freddy the Red Brained Mi-Go》(《红脑子的米-戈佛莱迪》)改编自圣诞歌曲《Rudolf the red-nosed reindeer》(《红鼻子的驯鹿鲁道夫》),歌曲的灵感来源自然是来自《暗夜喃呢》。
歌词如下:
You know Deep Ones
你们都知道深潜者
And Dark Young and Shantaks and Shoggoths
黑山羊幼崽和夏塔克鸟以及修格斯
Nightgaunts and Polyps
夜魇和飞水螅
And Fungi from Yuggoth
还有犹格斯真菌
But do you recall
但是你们可曾记得
The most loathesome beastie of all?
其中最可憎的生灵是什么?
Freddie the Red Brained Mi-Go
红脑米戈弗莱迪
Had a very slimy brain,
有一个黏糊糊的脑子
And if you ever saw it,
如果你不幸看到
you would scream and go insane.
将会尖叫并疯掉
All of the other Mi-Go
其他米戈全部
Laughed at him and made remarks.
嘲笑他并说三道四
They never let poor Freddy
他们从来不让可怜的弗莱迪
Whisper with them in the dark.
和他们一起暗夜呢喃
Then one foggy Solstice eve
在一个雾蒙蒙的至夜
Hastur came to say,
哈斯塔过来说
"Freddy with your brain so bright,
“弗莱迪你带着这么闪亮的脑子”
won't you scare some folks tonight?"
”今晚要不要去吓吓人?”
Then how the Mi-Go loved him
然后米戈们都羡慕他
As they buzzed about the place.
在他们乱窜之际
"Freddy the Red Brained Mi-Go,
“红脑米戈弗莱迪
you'll live out in darkest space!"
余生将在极暗之地度过!”
《It's Beginning to Look a Lot Like Fish-Men》(《这开始看起来很像鱼人》)改编自另一个圣诞歌曲《It's Beginning to Look a Lot Like Christmas》(《这开始看起来很像圣诞节》)。这首歌的内容借鉴了《印斯茅斯阴霾》的故事。改编的很有原著的味道。
歌词如下:
It's beginning to look a lot like fish-men
越看越像鱼人
Everywhere I go
到处都碰得到
From the minute I got to town And started to look around
我一到镇子里晃荡
I thought these ill-bred people's gillslits showed
就觉得这些病恹恹的家伙露出了腮
I'm beginning to hear a lot of fish-men
越听越多的鱼人
Right outside my door
就在我的门外
As I try to escape in fright
当我在惊恐中想要逃跑
To the moonlit Innsmouth night I can hear some more
在印斯茅斯的月夜中又听见更多
They speak with guttural croaks and to hear them provokes
听见他们咕噜咕噜地挑衅
A profound desire to flee
逃命的欲望如此强烈
Their eyes never blink and quite frankly they stink
他们从不眨眼还臭哄哄
Like a carcass washed up from the sea
就像海浪打上岸的死人
I wish I'd paid attention to that crazy drunken man
真希望我听进了疯子老酒鬼的话
He tried to warn me all about old Marsh's Deep One clan
他曾试图向我警告古沼的深潜者
It's beginning to look a lot like Fish-men
越看越像鱼人
Everywhere I go
到处都碰得到
They can dynamite Devil Reef but that'll bring no relief
他们炸掉魔鬼礁也没有用
Y'ha N'thlei is deeper than they know
因为Y'ha N'thlei其实更深
I'll continue to see a lot of fish-men
我又看到了更多的鱼人
That I guarantee
我能跟你保证
For the fish-man I really fear is the one who's in the mirror
我最怕的鱼人就在镜子里
And he looks like me
看起来就像我自己
He looks just like me
看起来就像我自己
评论区
共 47 条评论热门最新