现在距离《死亡搁浅》的发售日还有两周,本文在简单回顾这款游戏三年以来宣发历程的基础上,推荐九本可能与之相关的书,陪伴大家度过最后这段等待的时间。以下书籍均有简体中文版发行。
2015年底,在新小岛工作室的成立宣言里,提到了「游戏人 Homo Ludens」的概念,这也是新小岛工作室理念、形象和标志的主要来源。这个概念引用自荷兰文化学者约翰·赫伊津哈(Johan Huizinga)的同名著作《游戏的人》(Homo Ludens,1938),这本书探讨了游戏的历史以及游戏对人类文化的影响。
最奇妙的是,为新小岛工作室的第一款游戏「死亡搁浅」提供开发引擎的 Guerrilla 工作室同样是来自荷兰。回顾历史,日本在锁国的时代也正是通过荷兰传入西方知识。因此,最终两个工作室合作的引擎被命名为「出岛 Decima」。出岛是当年日本用于与荷兰通商往来的一座小岛。英国作家大卫·米切尔(David Mitchell)曾经以出岛为背景写过一本名为《雅各布·德佐特的千秋》(The Thousand Autumns of Jacob de Zoet,2010)的小说,大卫·米切尔就是著名的科幻电影《云图》(Cloud Atlas,2012)的原著小说作者。
时间稍稍往前,在2016年底公布引擎(以及第二支预告片)之前,6月 E3 展会上的第一支预告片引发了极大的讨论。预告片开头一段威廉·布莱克(William Blake)《天真的预言》(Auguries of Innocence,约十八世纪末,一般收录于诗集内)诗句掀起了新一轮的岛学狂欢。作为英国浪漫主义诗人的代表,威廉·布莱克的诗句也是频繁出现在各类科幻作品之中。今天看来,「君掌盛无边 Hold infinity in the palm of your hand」也是暗合后来的宣传语「未来在你手中 Tomorrow is in your hands」和游戏中作为设定反复提及的「手性 Chiral」概念。
《死亡搁浅》显然是一个高概念的游戏。同年9月的 TGS 展会上,日本小说家、剧作家安部公房竟也登上了舞台。游戏中「鲸鱼」、「棒子」、「绳子」等概念似乎都是从安部公房的小说中得来的灵感。去年安部公房的随笔集《急欲轻生的鲸群》(死に急ぐ鯨たち,1986)得到了译介,无论是封面还是标题,都能感受到那股超现实主义气息。
由于动作捕捉工作的延迟,一直到2017年末我们才看到了第三支预告片。新预告片依然是阴郁的气氛加上诡异的场景。如果看过动画电影《尸者帝国》(屍者の帝国,2015),可能会觉得其中有不少气质上的相似之处。事实上原作者伊藤计划也是 MGS 4 官方小说的作者,而他更早的小说《无形的武器》(虐殺器官,2007)灵感正是来自小岛秀夫早期的游戏「Snatcher」;《无形的武器》中探讨语言作为武器的话题,又和 MGSV 相互呼应。正如圆城塔为英年早逝的伊藤计划续写《故去者之国》(屍者の帝国,2012)一样,也许《死亡搁浅》也暗含小岛对挚友伊藤计划的纪念吧。
此次《死亡搁浅》同样会推出官方小说。绘制封面的是日本插画家内田 Pablo,此前也合作过 MGSV 的海报。正好最近国内再版的少年科幻小说《利维坦号战记》(The Leviathan Trilogy,2009-2011)采用了日版封面,它同样出自内田 Pablo 之手。《利维坦号战记》的作者是美国小说家斯科特·维斯特菲尔德(Scott Westerfeld),小说是以一战为背景的三部曲,含有超前科技和怪物设定。于是这似乎又与《死亡搁浅》相互「联系」上了。
2018年第四支预告片之后的 TGS 展会上,一支新的人物预告揭晓了之前第三支预告片中出现的神秘人物(以及带来更多谜团)。这位现在我们知道是反面人物的角色身上含有神秘的埃及元素。古埃及人对于生与死有着非常独特的看法,加里·J.肖(Garry J. Shaw)博士的《埃及神话》(The Egyptian Myths: A Guide to the Ancient Gods and Legends,2014)也许能作为一份简单的入门读物。
2019年第五支预告片之后的 TGS 展会上,在第一天的游戏演示视频中,我们得知了游戏中非常重要的探测器装备名为「奥德拉德克 Odradek」。这个词汇来自奥匈作家弗朗茨·卡夫卡(Franz Kafka)的短篇小说《家长的忧虑》(Die Sorge des Hausvaters,1917,一般收录于短篇小说合集内)。小说中对「奥德拉德克」的描述是:「它初看上去像一枚低矮的星状的纱芯,而事实上其表面好像就是被纱线裹盖着,不过那只是一些残断破旧、互相连接而又乱作一团的各色各样的线段。然而它又不只是一根线芯,从星的中间横突出一根小棒,在其右侧还有一根。这后一根小棒在一侧,而星的一束光芒在另一侧,可以像两条腿一样使整个尤物站立起来。」
而在第二天的游戏演示视频中,我们得以看见游戏中的一些文字资料,主要是关于运输、物流和供应链的介绍。类似的观点也能在帕拉格·康纳(Parag Khanna)博士的《超级版图》(Connectography: Mapping the Future of Global Civilization,2016)一书中见到。神奇的是,书里面对于墙和国界的看法,让我似乎有一点明白所谓「Strand Game」的含义。其实最直接的感受是,无论游戏、小说、电影、音乐,或者任何一种艺术形式,有意思的东西最终总能以某种巧妙的方式相互「联系」起来。人与人之间也一样,我也期待和所有「A HIDEO KOJIMA GAME」的粉丝「联系」起来。
当然,以上大多是我的主观臆测和过度解读。本文不涉及任何玩法和剧情上的讨论,希望大家坐和放宽,祝两周以后玩得开心。(不过感觉全世界除了我都已经玩上了。急。)
评论区
共 41 条评论热门最新