偶然在检索Microgames的时候发现了这篇2016年的老文章,我觉得或许翻译和编辑它能让我缓和不少,因为我总是在想除了逃到另外一个悬浮的场所之外,在现在的这个时候,游戏能做点什么。恰好文章的作者先前也和我说过话,所以很方便就得到了翻译授权。
self-care 我觉得可以翻译为自我关怀(心理与精神),自我照顾(好好吃饭睡觉),以及自我保健(保持健康状态),总之就是照顾好自己!以及重要的是,不仅是「照顾自己」的主题,而就像是文章中所说的,在情绪不好的时候,随便做个游戏,这样的一个创造过程本身,也是一种自我关照 self-care。
很可惜,很多文中的游戏现在已经不能体验了,我也只能尽量补全部分的插图来呈现出文章的整体图景,但或许这也是对我们当下自己创造的呼唤,不是吗?
Chris 对电子游戏、建筑和数据错误感兴趣,你会发现他在互联网上一些鲜为人知的角落中到处翻找。
Its interests include computer art, glitches, small and strange games, cute pocket dimensions, dolphin viruses, people.
Chris Priestman:有关「自我关照」的游戏正是我们现在所需要的
Videogames about self-care are exactly what we need right now (2016)
在美国大选结果公布后的几天里,程序员兼游戏制作者 Jessica Hayley 考虑举办一场「去TM的特朗普限时游戏开发大赛」(Fuck Trump Game Jam) ,目的是「将(她的)愤怒转化为某些有意义的事。」但是经过思考,这样的行动所产生的游戏很可能是她不愿意参与的。
“let’s make stuff that makes us happy”
「来制作让我们快乐的东西吧」
Self-Care Jam 有一个奇妙的、耳目一新的简单性。「让我们做一些让我们自己快乐的东西」是其唯一的规则。参与者被鼓励在任何符合该指示的形式下创作,无论是电子游戏、诗歌、漫画、音乐、手工艺品,还是其他任何东西。参赛作品不一定是关于自我关照的,因为根据 Hayley 的说法,该活动旨在提醒人们「创作的过程本身就可以是一种关怀自身的形式」,但许多作品还是将注意力转向了关怀自身的主题。
press a button to lie down when you find a cozy space
找到一个舒适的空间后按下按钮来躺下
Self-Care Jam 有助于让人们更多地意识到电子游戏的另外一面,人们制作游戏是为了疗愈,而不需担心利润或目标市场的问题。Hayley 说:「随着更多与游戏无关的(game-agnostic)获得资金的方法(如Patreon)的出现,我只能希望越来越多的开发者能有空间持续地这样做下去。」
伙计,我太累了,你知道吗?在孩子、猫、照顾、制作游戏和生活之间,有时候真的会让你疲惫不堪。大约一个星期前,我坐在那,努力思考自己距离上一次拥有大多数正常人的舒适夜间睡眠已经过去了多久,我想「大约4年」。
也许这就是为什么《一个伤心宇航员的摇篮曲 Lullaby For A Heartsick Spacer》能引起如此多的共鸣?
我对这种想法感同身受,只是想在某个地方,任何地方都行,安静地躺下小睡一会儿。如果那是在外太空的一个洞穴里,好吧,如果那是需要的,对吗?但不仅如此,我知道不仅如此。这也是整个游戏作为一种令人平静的事物。我们早就应该探索这些途径了,对我来说,这样做是新一波人对「电子游戏是什么」所做的最好事情。
那么,为伤心的宇航员唱摇篮曲吧。在这个游戏中,你可以在任何你想睡觉的时候,去你想去的地方睡觉。在太空中。
其中提到的 Soft Chambers 计划,目前已经无处可寻,我在一个叫做Waypoint的论坛上看到有人repost了创建者merritt k当时关于「什么是 Soft Chambers?」的回答:
soft chambers is about tenderizing games
soft chambers 是关于使人柔和的游戏
soft chambers is for games as tools for facilitating the giving and receiving of care
soft chambers 是关于将游戏作为工具,给予和接受关照
soft chambers is against ‘empathy games’
soft chambers 是反对「移情游戏」的
soft chambers is the warm, enveloping space of an alien cave filled with unfamiliar flora
soft chambers 是一个充满着陌生植物的奇异洞穴的温暖,四周包围的空间
soft chambers is in pursuit of warm, cozy games and disdains the cool
soft chambers 追寻温暖,舒适的游戏而不屑于冷酷的游戏
soft chambers is openly valuing the feminine in the face of cultural derision
soft chambers 在文化偏见方面公开地支持女性
soft chambers is against the notion that the positive is always more straightforward and less interesting than the negative
soft chambers 反对认为「积极比消极更直接和无趣」的观点
soft chambers is building a makeshift little home for itself in the side of a mountain and is content with that
soft chambers 是在山的一边为自己建立一个临时的小家并为此感到满意
soft chambers is not just about cuteness
soft chambers 不仅仅只关于可爱
soft chambers is exploring its warm, pulsing insides
soft chambers 是探索它温暖且律动的内部
soft chambers is taking a nap
soft chambers 是小睡一会
soft chambers is petting a cat
soft chambers 是抚摸一只猫
soft chambers is aware that emotion is not apolitical
soft chambers 是意识到情感并非无关政治
soft chambers is about imagining new ways to relate to one another
soft chambers 是关于想象一种彼此连接的新方式
soft chambers wants to know if you would like a cup of tea or another blanket
soft chambers 想要知道,你是想要来杯茶或是再要一条毯子
soft chambers likes you quite a bit
soft chambers 很喜欢你
评论区
共 19 条评论热门最新