本手册旨在满足科幻作品工坊的特殊需求。对于常见的科幻小说问题,有着较为准确且具备描述性质的关键/重要术语会使其更为容易被识别出来和进行讨论。本指南旨在使工坊的参与者在每次会议上都不必“再造轮子”(见第3节)。
这里的术语通常是在许多研讨会上经过多年探讨发展而来的。条目末尾的圆括号中表示与某一特定作者的风格有着相同/相似之处。布鲁斯·斯特林和德克萨斯州特基城作家工作坊的其他重要成员为这一项目提供了大力支持。
人们经常问科幻小说作家的灵感来自哪里。他们很少会问社会之中的那些科幻作家都是哪里来的。在许多情况下,答案是科幻小说工坊。
工坊有很多种——区域性的和全国性的,业余的和专业的,正式的和放松的。在科幻小说最著名的工坊Clarion之中,准作家们被从家里拖出来,被作为创意写作大师的专业科幻作家们无情地轰炸上六周。多亏了Robin Wilson的开创之举,想成为科幻作家的人可以通过这种经历去获得实际的学习经历。
但是工坊体验实际并不需要任何专家来进行指导。就像一支糟糕差劲儿的摇滚乐队一样,SF作者的工坊可以由任何一群发烧友在任何一个空车库里建立起来,没有什么能比这更好地大法他们的时间了。天赋,欲求与狂热可是没有版权限制的。
现代科幻工坊(被称为Milford system)的常规做事流程如下。与会者们携带简短的手稿,并为在场的每个人提供足够的副本。不带手稿的人都不能参加或是发表评论。与会者们阅读并为所有的故事做好笔记。完成之后,所有人围成一个圈,随机挑选一个故事,作者右边的人开始对其进行批评。(比较大型团体可能需要精心安排一下。)
按照圆圈的顺序,在尽量少地互相交谈或打断发言的情况下,每个人都发表他/她对这个故事的优点和/或缺点的详细考虑过后的意见。根据严格的规则和习俗,作者在此期间不论听得有多痛苦,不安地扭动,都不得大声疾呼。当一圈轮完了,最后一位读者表达完了他或她的意见后,承受长久沉默之苦的作者才可以进行一次较长的回复,并且希望不超过半小时左右,并且避免产生无端的人身攻击。这个令人痛苦的过程还会在继续,中途大家可能会休息一下,吃点东西,直到对所有故事的批评都结束了,然后每个人都试图在饮酒高歌和交流八卦的狂欢之中修复彼此之间破裂的关系。
毫无疑问,一本非常有趣的科幻作品可以在写作本身其实没有产生多大作用的情况之下写就。这段幻景一般的经历过往可以被用来描述社会上的各类工坊以及相关的各类小团体:Milford, the Futurians, Milwaukee Fictioneers, 特基城作家工作坊, New Wave, Hydra Club, Jules Verne’s Eleven Without Women,还有年复一年的巨型Clarion——以及世界各地数以千计的科幻团体,已知的和未知的。
任何人都可以参与其中。我注意到,在非英语国家,书迷、作家和出版商往往属于同一群科幻狂热粉,工坊的作用尤为重要。
这种惺惺相惜的感觉可能是这一题材/流派的精髓所在。
现在我们来到这篇文章的核心,SF工坊辞典。这本词典是由路易斯·谢纳先生和我自己根据许多作家和评论家多年的题材经历编纂而成的,它包含了科幻小说研讨会直接使用的流行语、概念和批评术语。
第一个版本发表于1988年,被称为“特基城作家工作坊辞典”,得名于赛博朋克的摇篮——德克萨斯州奥斯汀的作家工坊。以一种正好符合赛博朋克风格的意识形态正确,特基城作家工作坊辞典是一款没有版权保护、免费分发的免费文学软件,它是一款反商品化、可以影印的软件。路易斯·谢纳仍然认为这是该作品的最好发表方式,并认为我应该停止再对这一既成事实做什么改变。毕竟,最初版本的词典还是无版权的状态,它已经在粉丝杂志、prozines和计算机网络上流传了七年。我尊重路易斯的观点,事实上我也比较同意他的观点。但我是个空想家,天生不能放任自流。
1990年9月,我在英国杂志《INTERZONE》的评论专栏之中重新撰写了辞典。当Robin Wilson让我为PARAGONS再一次翻新辞典时,我无法抗拒此中的诱惑。我一直对辞典的改进和修订持开放态度。在我看来,这样的一份文件即便不继续发展下去,也肯定会成为文学的一座丰碑,当然,老天爷是不会允许的。不管怎样,我计划一有机会就在互联网上重新发布最新版。你可以相关修改意见发到我的邮箱里,我的邮箱地址是mailto:bruces@well.com。
当我能找到词汇来源的时候,其会被标注其创作者的名字;其他则没有,我为我的无知道歉。
科幻作品有许多专门的批评术语。你可以在Gary K Wolfe的《CRITICAL TERMS FOR SCIENCE FICTION AND FANTASY: A GLOSSARY AND GUIDE TO SCHOLARSHIP》(Greenwood Press, 1986)中找到一些这样的术语。但你在本书之中是找不到的。这本辞典不是什么学术指南。工坊辞典是一本(某种程度上)为初入门道、手忙脚乱的科幻作家们提供的指南,这些作家都是那种雄心勃勃,但又文笔不精的邋遢作家,他们才是真地在写作和售卖专业题材的材料的那些。这些都是那种粗糙、嬉闹、经验主义的东西,适合拍着桌子大喊大叫。
天使神差对话Brenda Starr dialogue
漫长的对话,而没有实际背景或对角色们的描述。这样的对话,脱离了故事的背景/环境(setting),往往像是空洞的回声,好像悬浮在半空之中。其名字来源于同名美国漫画,在该漫画之中,对话框经常直接出现在曼哈顿的天际线上。
“魁梧侦探”综合症“Burly Detective” Syndrome
这个好用的术语来自于科幻故事的近亲——侦探故事。Mike Shayne系列的编剧们非常奇怪地不愿使用谢恩的真名,他们更喜欢用“魁梧的侦探(the burly detective)”或“红发的侦探(the red-headed sleuth)”这样的委婉说法。这种症状源于一种错误的理念,即同一个词不应该被连续使用两次。这只适用于特别强烈且直观的词语,比如“天旋地转的(vertiginous)”。最好是重复地去使用某个简单的标签或短语,而不是使用极其繁琐的方法来避开它。
仅使用品牌的名称,而不附带视觉上的细节,以创造虚假的逼真(false verisimilitude)。你可以用本田、索尼和IBM来带来某种未来感,尽管你仍然不知道它是什么样子。
“把兔子叫做长耳兽”“Call a Rabbit a Smeerp“
假造异国情调的廉价手法,现实世界之中的常见元素在某个奇幻/幻想环境之中被重新命名,而它们的基本性质或所作所为并没有任何真正的改变。长耳兽在那些人们经常骑着看起来和所作所为都像是马的异域骏兽的世界尤为常见。(贡献者:James Blish)
行文之中无用的修饰,如用冗长的拉丁词,简明明了的英语词就足以。初出茅庐的作家有时会用“姜饼”来掩饰自己的错误,并试图以此传达一种精巧的文风。(贡献者:Damon Knight)
对现在分词的误用是初学写作者常犯的结构错误。他把钥匙插在门上,同时跳上楼梯,还同时从柜子里拿出了他的左轮手枪(Putting his key in the door, he leapt up the stairs and got his revolver out of the bureau)。”唉,即使我们的主角的手臂有40英尺长,也做不到这一点啊。这种错误还演变成了“Ing病(Ing Disease)”,即在句子之中穿插以“-ing”结尾的单词,此种语法结构往往会混淆事件的正确发生顺序。(贡献者:Damon Knight)
这些词意在用来唤起廉价的,不涉及智力以及批判能力的情感反应。通常出现在故事标题之中,它们包含了诸如“星辰”、“舞蹈”、“梦想”、“歌曲”、“眼泪”和“诗人”等虚假的抒情词,这些陈词滥调旨在让科幻作品的观众/读者泪眼朦胧、产生恻隐之心。
荒谬地过度使用牵强附会的形容词,堆成一堆溃烂的、长满真菌的、黑暗的、古灵精怪的、色彩诡谲的、像是患上麻风的、同义的玩意。(贡献者:John W. Campbell)
自造动词来避免使用“说(said)”这个词。“说”是英语中少数几个隐形词(invisible words)之一,基本上不可能被过度使用。这比“他反驳道”,“她问道”,“他脱口而出”以及其他千奇百怪的说法更不容易让人分心。“说之书(said-book)”一词来自某些小册子,其中包含数百个“说”一词华而不实的同义词,这些小册子在二战前的美国杂志上被通过小广告卖给那些心怀抱负的作家。
一种不合时宜的强迫性行为,在“说”这个词后面再加上一个浓墨重彩的副词,比如“‘我们最好快点,’汤姆轻快地说。”这是老Tom Swift冒险小说之中的标准套路。好的对话可以独立存在,不需要一堆乱七八糟的状语。
措辞程度的突然且惊人的变化:“血腥的骚乱与野蛮的暴动将会引向暴力的民众起义,除非政权能够善待大家。”
用以表示一种冗余的表达方式,对话之中明确表示的行动被明确地表达出来。
作者所处的物质环境,或是作者自己的精神状态,不知不觉地侵入了故事的文本之中。作家在写作时抽烟或喝酒,而他们的角色也开始周而复始地抽烟喝酒。在形式更为微妙的迪施病之中,角色们会开始不断抱怨自己一头雾水并且优柔寡断——而这实际上是其作者在写作时的状态,而不该是他们在故事之中的状态。迪施病是以发现了此种症结的评论家的名字命名的。(贡献者:Thomas M. Disch)
这是题材写作的通病,带有所谓的人情味的肥皂剧元素(soap-opera elements of purported human interest )被随意地塞进故事之中,不管它们是否能推进情节或对故事的重点有所裨益。这些角色的行为传达出一种令人心痒的无关紧要的感觉,因为作者凭空地编造出了他们的问题,以便让自己有一些可以表达的东西。
虚假内化False Interiorization
一种廉价且省力的技巧,作者实在懒得描述周围的环境,就用戴了眼罩、头晕目眩、想在吸烟室里玩没完没了的口哨游戏的冲动来折磨视角角色(viewpoint-character)。
某个作者懒得提供的动机元素。“不知怎么回事(somehow)”这个词就常被用来模糊故事之中的某些部分。“不知怎么回事,她忘记带枪了。”
用令人眼花缭乱的行文或其他华丽的辞藻来分散读者注意力,以转移人们对严重逻辑缺陷的关注(贡献者:Stewart Brand)
书中的角色哗众取宠,牵动着读者们的衣袖,尝试迫使读者产生特定的情感反应。他们会为自己的笑话狂笑,会为自己的痛苦大声哭泣,剥夺了让读者对此产生任何真情实感的机会。
有效写作的基本原则之一。应该让读者对故事之中呈现的证据去做出自然的反应,而不是由作者指导如何做出反应。具体的事件和仔细观察的细节将使作者的分解讲谈变得不必要。比如说,与其告诉读者“她有一个糟糕的童年,一个不快乐的童年”,不如展示某个具体的事件——比如,一个上锁的壁橱和两罐蜂蜜。
严格坚持“展示而不是讲述”可能会变得荒谬。小问题有时最好以迅速、直接的方式解决。
迪施病的一种喜剧形式,作者的潜意识被自己作品的低劣质量所震惊,无意之中做出了批判性的评论:“这真的不通。”“这真的很无聊。”“这听起来像部烂电影。”(贡献者:Damon Knight))
作者没有意识到他/她自己奇怪的假设和自我打动的笑话根本没有被世界之中的别人所理解。别人不会为作者的智慧或见解而去鼓掌,而是会带着震惊和警觉盯着这样的一位作家,就好像他或她嘴里含着一只活鱿鱼。
由于科幻作家通常都蛮疯狂的,事实上,也可以换种角度看,“嘴里的鱿鱼”同时也是一种勉强的赞美,描述了真正的科幻作家本质上的、不会减弱的、不可预测的疯狂。(贡献者:James P Blaylock)
壁炉上的鱿鱼Squid on the Mantelpiece
契诃夫说过,如果第一幕壁炉台上挂着一把手枪,那么第三幕就应该开枪。换句话说,情节元素应该及时做好部署,并具有恰如其分的戏剧性。不过,在科幻故事之中,麦高芬往往是压倒性的,它们会导致传统的情节结构崩溃。比如说,当某只巨大的海怪正在夷平城市时,很难恰如其分地戏剧化角色父亲的银行透支对国家所产生的影响。传统戏剧风格与科幻故事的极端、怪诞或幻想主题/元素之间的不匹配被称为“壁炉上的鱿鱼”。
白色房间综合症White Room Syndrome
作者想象力不足的一个明显且常见的标志,最常出现在故事的开头,在设定、背景或角色形成之前。“她在一间白色的房间里醒来。”“白色房间”是一个毫无特征的房间,细节还没有被创造出来——这是作者创作的失败。这个角色“醒来”是为了开始一个新的思路——就和这位作者一样。这个“白色房间”的开头通常是对情境的徒劳思考以及无用的阐述;这些都可以直接被抛弃掉。
由于现在大多数作者面对的都是发光的屏幕,而不是空白的白纸,“白色房间”这种陈词滥调是否会淡出人们的视野还有待观察。
电路图小说Wiring Diagram Fiction
与虚假人性有关的一种题材症结,电路图小说之中的角色根本没有表现出令人信服的情感反应,因为他们被作者对小道具或说教的迷恋所淹没压倒了。
你不能开了我,我先辞的职You Can’t Fire Me, I Quit
作者试图以先发制人的方式来化解读者的怀疑——就好像预料到了读者的反对意见一样,作者就以某种方式回答了他们。“如果我没有亲眼看到,我永远也不会相信!””“这是那种只有在现实生活中才会发生的惊人巧合!“这可能只有百万分之一的几率,但这太疯狂了,它就这么成功了!”令人惊讶地常见,尤其是在科幻作品之中。(贡献者:John Kessel)
令人作呕的“神话套皮(Shaggy God Story)”的常见子集,出现了可怕的末日,飞船坠毁等,留下了两个幸存者,男人和女人,原来两人正是亚当和夏娃,人类之父和人类之母!!
故事之中可怕的事件席卷了整个人类文明,但故事却聚焦于一小群穿着整洁的中产阶级白皮盎格鲁-撒克逊人身上。这场舒适灾难的本质是,当其他人都过的死去活来,男主角倒是过得很开心舒适(有美女陪伴,萨沃伊酒店的免费套房,路边随便就能开走一辆车)。(贡献者: Brian Aldiss)
Dennis Hopper综合征Dennis Hopper Syndrome
基于某些神秘的科学或民间传说的故事,它围绕着产生各类随机的怪异之事。在那之后,一个疯狂的角色-演员(通常由Dennis Hopper饰演)闯入故事之中,用一段瞪大眼睛,口若悬河的咆哮来解释当中隐藏的谜团,直截了当地告诉主角发生了什么。(贡献者:Howard Waldrop)
机械降神或者“匣中之神”Deus ex Machina or “God in the Box”
故事以奇迹般地解决了故事之中的冲突为特色,奇迹无处不在,使得情节斗争变得无关紧要。H·G·Wells曾警告科幻故事不要太喜欢机械降神了,他曾说过一句名言:“如果一切皆有可能,那么就没什么有趣之事了(If anything is possible, then nothing is interesting)。”科幻故事擅长把不可能的事情变得貌似合理,它总是深深痴迷于口袋里便携的神一般的力量。人工智能、虚拟现实和纳米技术是三个当代科幻麦高芬,它们正是无限奇迹的廉价方便来源。
肮脏公寓故事The Grubby Apartment Story
类似于“可怜的我(poor me)”的故事,这部自传体作品讲述了某个悲惨的波西米亚作家,生活在城市之中,焦虑不断,住在一个肮脏的公寓里。这个故事的主角通常是作者的朋友,基本上一下就能看出原型——这些朋友也可能是作者的工坊伙伴,这会让他们相当震惊。
“你看,我们都生活在一罐菓珍里!”或者“你看,我是一条狗!”这样的一个就为让作者丢出关于故事背景设定的弱智大爆点出来的牵强故事。好多老版《阴阳魔界》的故事都属于这一类。整个故事都很牵强,这样作者就可以狂笑“哈哈,骗到你了!”比如说,这个故事发生在沙砾粗糙的橙色沙漠之中,沙漠的周围是无法穿过的玻璃屏障;吓你一跳!我们的主角们是一罐菓珍冲剂之中的微生物。
这是一个非常显而易见的例子,说明了自娱自乐和点子创意之间的区别。前者的一个例子是“如果我们都生活在菓珍罐子里呢?”;后者的一个例子则是“如果60年代的革命者们得以建立起他们自己的社会,究竟会怎么呢?”好的科幻小说需要的是点子创意,而不是自娱自乐。(贡献者:Stephen P. Brown)
如果是出于严肃的意图而不是一时的自娱自乐,这类故事可以用“掩盖环境(Concealed Environment)”这个词来概括。”(贡献者:Christopher Priest)
一个改编自常见纸浆冒险故事题材的科幻故事。宇宙飞船是一艘大西洋轮船的“换皮”,连船舱里的苏格兰工程师也“换皮”进去了。殖民地行星则是亚利桑那州的“换皮”,除了天空中有两颗卫星之外。“太空西部片(Space Westerns)”和未来硬汉侦探故事是最为常见的情况。
厨房水槽故事The Kitchen-Sink Story
一个被作者在写作过程中不时冒出来的新点子所搞得不堪重负的故事(贡献者:Damon Knight)
赞扬母性The Motherhood Statement
假定人类处境面临着某种令人深感不安的威胁,并简要地探讨了其中之意,然后又手忙脚乱地倒退回去,肯定传统的社会和人文道德(比如说苹果派和母性)的科幻故事。Greg Egan 曾经说过,写出真正优秀的科幻故事的诀窍是故意“丢掉赞扬母性(burn the motherhood statement)”。(贡献者:Greg Egan)
“可怜的我”故事The “Poor Me” Story
自传体作品,作为主视角的男性角色总是抱怨自己长得丑,还没有性生活。(贡献者:Kate Wilhelm)
再造轮子Re-Inventing the Wheel
某个新手作家竭尽全力地创造出了一个对老读者们来说已经熟悉得令人厌倦的科幻情境。再造轮子是那些主流作家们冒险进入科幻领域时常常会发生的情况。时至今日,这一现象在对题材发展史没什么了解的作家身上时有发生,因为他们是被科幻电影、科幻电视剧、科幻角色扮演游戏、科幻漫画或科幻电子游戏所吸引来进行创作的。
杀鸡牛刀The Rembrandt Comic Book
一个在某一主题或点子上倾注了令人难以置信的高超写作技巧,而这一主题或点子却基本上是无关痛痒的或是三流庸俗的,根本无法承受起如此之高超的技艺之重。
一类机械地改编了圣经或是其他的神话故事,为那些神学事件提供了简单浅显的科幻“解释”的作品。(贡献者:Brian Aldiss)
扑朔迷离故事The Slipstream Story
非科幻故事,但是究其性质太过冷僻生涩,或是有着如同嗜痂之癖的非现实主义风味,以至于它无法被商业主流小说所接纳,因此只能科幻或奇幻题材之中寻求庇护。后现代主义的批判和技巧在创作扑朔迷离故事尤富成效。
蒸汽管道工厂The Steam-Grommet Factory
说教性的科幻故事,完全就是一场充满了精心设计的噱头的大型游览。科幻乌托邦和反乌托邦的常用手法(贡献者:Gardner Dozois)。
将科幻和奇幻进行混淆——或者更确切地说,是将那些基本世界观进行混淆——而产生的故事。小报怪谈通常是由那些自己都没法去区分理性的、牛顿-爱因斯坦式的因果宇宙和非理性的、超自然的、奇妙的宇宙的作者所写成的。内容要么是FBI正在追捕从基因实验室里逃出来的变种人,要么是直接有人钻通了地狱——但这两个情况不会同时出现在同一个故事之中。即使是幻想世界也需要某种内在的一致性,所以一个“大脚野人与魔鬼交易”的故事也算作是“小报怪谈”。大脚野人所代表的神秘动物学(crypto-zoology)和基督教民间迷信根本没法很好地被结合在一起,即使是为了喜剧效果。(贡献者:Howard Waldrop)
一个金玉其外,风花雪月的故事,它的叙事匠心确实值得一提,但作为一个故事,就不值一提了。就像一条豺狼,它们会吹口哨这点确实让人很惊讶——但是吹得是一点也不好。(贡献者:Harlan Ellison)(译注:豺狼因为会吹口哨而被称之为口哨狗)
其名字来源于一部因为其结尾突然有一架UFO突然出现而被当做科幻小说卖的中世纪背景主流故事。再进一步,所有带有一点点科幻或者奇幻元素的主流故事都会被这么拿去宣传和售卖。
故事情节横生枝节,然后这个发生了,之后又发生了什么别的事情,所有这些加起来又像是什么也没说。
列出某角色本可以采取但没有采取的所有行动。通常还会详述个中原因。在本该让人紧张的时刻,作者却让行动停了下来,以牺牲阅读意趣的方式来解决复杂情节的问题。“如果我跟着警察走的话,他们就会在我的钱包里搜出手枪了。再者说,我也不想在监狱里过夜。我想我本可以直接逃跑,而不是去偷他们的车,但是吧我又……”最好别这么去做。
自我陶醉Card Tricks in the Dark
(a)搞一个只有作者自己才觉得好笑,而读者只会一头雾水的笑话,或
(b)展示一些只与作者相关的琐碎小事。这些东西可能写得很巧妙精致,让作者自己很是满意,但对故事来说倒不怎么重要(贡献者:Tim Powers)
一个仅仅因为所有牵扯到的角色都是傻逼才起了作用的情节。他们的所作所为只为方便作者,而不是处于理性的动机。(贡献者:James Blish)
如杂草一般被杂乱地,有机地编织起来的情节,把卷入其当中的一切都给扼杀了。
冒险型奇幻情节(quest-type fantasy plot)的基本构成模块。“英雄”收集到了足够的情节兑换券(魔剑、魔书、魔猫)寄给作者以备结局使用。注意,在这样的作品之中,“作者”是可以代替“诸神”的:“是诸神命令他去干这个干那个。”没错,朋友。是作者决定英雄会去继续这一冒险,直到水出足够的页数,来赚得预付稿费。(贡献者:Nick Lowe)
二阶傻逼情节Second-order Idiot Plot
一个涉及整个都是虚构的科幻社会的情节,这个社会能够运转只是因为当中的每个人都是傻逼。(贡献者:Damon Knigh)
“老王,你也清楚”“As You Know Bob”
这是一种通过对话来倾倒信息的恶性形式,在对话之中,角色们为了让读者跟上进度而告诉对方他们早就知道的事情。这一非常常见的技巧也被称为“罗德和唐对话(Rod and Don dialogue)”(贡献者:Damon Knight)。或者“女仆和管家的对话(maid and butler dialogue)”(贡献者:Algis Budrys)。
“信息倾倒”问题(即如何填充背景)的解决办法。这个理论是这样的,星际引擎的具体机制(点子的中心)并不重要;重要的是这会对你的角色们产生什么影响:这让他们只用几个月就能到达别的星球,并且,当然,这会让他们产生关于自己前世的幻觉。或者更激进地:电视传输信号的机制就是点子的中心;在点子边上,我们发现人们会变成电视宅,因为他们不在想着走出家门去搞什么社交了。或者,更直白地:我们根本不需要什么信息倾倒。我们只需要搞清楚人们如何在受其背景影响之下生活就可以了。这也被称之为“将推断带入日常生活的结构中(carrying extrapolation into the fabric of daily life)”
通过绘声绘色的细节,创造出一种兼具蜂拥而至的景象意象与穷工极态的科幻背景的如同观望万花筒一般的效果。赛博朋克科幻故事的一个理念就是要创造出“引人注目”的“紧凑行文”。(贡献者:Rudy Rucker)
在故事的开头堆砌了太多的阐述,使之变得太过密集和枯燥,几乎无法阅读。(贡献者:Connie Willis)
用来解释具体背景的一大块难以理解的说明性材料。信息倾倒可以是隐蔽的,比如搞一篇假报纸或是《银河百科全书(Encyclopedia Galactic)》内的文章,也可以是公开的,在作者站在舞台中心夸夸其谈之时,所有的行动都停止下来了。信息倾倒也称为“说明文块(expository lumps)”。进行简短、灵巧、无害的信息倾倒被称为“库纳特(kuttnering)”,以亨利·库特纳(Henry Kuttner)的名字命名。当信息被润物细无声地融入到故事的基本结构之中时,这被称为“海因莱因(heinleining)”。
“我为我的作品受尽痛苦”(现在轮到你了)“I’ve suffered for my Art” (and now it’s your turn)
一种信息倾倒的形式,作者将在为故事做研究时获得的来之不易但又无关紧要的信息全强加给读者。正如Algis Budrys曾经指出的那样,家庭作业的存在就是为了让困难的事情看上去比较容易。
不知何地,不知何时故事Nowhere Nowhen Story
故事开头进行的阐述太少,所以故事虽然是能让人读懂的,但似乎发生在真空之中,无法引起读者的兴趣。(贡献者:L. Sprague de Camp)
科幻小说中的某一段话,其表示我们对现实、时空或意识本质的最深层和最基本的理念被违背了,被科技所改变了,或者至少是被彻底地质疑了。H·P·洛夫克拉夫特、Barrington Bayley和菲利普·K·迪克的作品之中充斥着“本质反逆”。
恶性最大的一个“二手利用”套路。头发花白的太空船长大摇大摆地走进太空酒吧,大口地喝下了一杯木星白兰地,然后给一个太空妓女给了几点积分,让她给他来了一次“银河轮盘大保健”(Galactic Rim Job)。
给站在故事舞台中央口若悬河,夸夸其谈的那个声音起的名字。实际上,这是相当常见名词,比如:“你让斯台普顿回答了这个问题,却没有让角色们去解决掉它。”
使用老套的背景。与其创造出一个新背景并好好地阐述它,或是冒着再造轮子的风险,不如让我们直接偷来一个。让我们直接把它设定在《星际迷航》的宇宙之中,只是我们将它称为之帝国而不是联邦。
滑稽帽子表征Funny-hat characterization
以单一的可辨识标志来区分各个角色,如奇怪的头饰、跛行、口齿不清、肩膀上坐着一只鹦鹉等。
渺小的、受压迫的、非常普通的、日常生活中的小人物,身上却有着对人类现状来说至关重要的品质。“布朗夫人”在科幻题材中是一类比较罕见的角色,常被那些史诗宏大,喧嚣豪壮的故事之中的亚迷思角色们所掩盖掉。在著名文章《科幻小说和布朗夫人(Science Fiction and Mrs. Brown)》之中,Ursula K. Le Guin谴责了布朗夫人在科幻领域的缺席。(贡献者:Virginia Woolf)
科幻小说中的经典角色种类,都希望能够达到其原型的层次,但并没做到,比如疯狂的科学家、疯狂的超级计算机、没有感情的超理性外星人、报复心强的变种孩子等等。(贡献者:Ursula K. Le Guin)
作者开始乱搞叙事视角,无缘无故地切换视角,或者开始讲一些视角角色不可能知道的事情。
工程师们用的说法,用以区分“现实极其(Actual Machines)”之中那不可避免的笨拙现实世界缺陷和“就他妈是魔法(Fucking Magic)”之中充满了对强大力量的幻想的技术之梦。
一个好用的术语,指的是大多数理智的现代人所普遍认为他们生活在其中的所谓的世界,与福特人(译注:Forteans,飞碟学之父福特的崇拜者们的自称,现常常被用来代指无法用典型的科学方法解释的事例和目击事件)、符号学家或量子物理学家眼中的世界是不同的。
知识的性感Intellectual sexiness
某一新奇的科学思想那令人陶醉的魅力,与其将来可能会被证明拥有的任何实际的智力价值是区别开来的。
狗屁倒灶工厂The Ol’ Baloney Factory
在商业界,作为一个出版以及推广实体的“科幻作品”是怎么被人们看待的。
评论区
共 4 条评论热门最新