每月2回连载 第114回 24/5/22(星期三)
Q.不使用网络配信的押井监督,想看的电影和电视剧是用DVD和BD(蓝光光盘)享受的吗?另外,押井导演如果有什么想看的还没有被软件化的电影的话请告诉我。
——这次是关于电影软件的问题。押井先生,正好《红色眼镜》(87)的4k重制版要发行的事吧?
押井:喜欢这种东西的人开始众筹了(https://motion-gallery.net/projects/red_spectacles)。
虽然不能做成生意,但可能会有人喜欢同样的东西,所以目标是1000万日元。我原以为最多能募集到500万日元就够了,没想到募集开始后,短短一天就募集到了1000万日元,现在(5月初)已经募集了2.5倍左右。好像有很多巨额投资人。
——押井先生,这不是很厉害吗?说到巨额,可能是因为押井的信徒大多上了年纪吧。说起来,我在上个世纪看了《红眼镜》的VHS,有DVD和BD吗?
押井:只有VHS和DVD。因为BD没有出所以谈到了4k。
我的作品没有出现BD有点稀奇。《红眼镜》姑且算是我的真人片处女作,对我来说是一部很大的电影,也是相当用心制作的作品。布景是收集垃圾做的,服装是我太太亲手做的。演员只有声优,也像是只有自己的家人制作的电影。
那么,要问拘泥于哪里的话,就是影像了。运用当时可能的实验室工作范围内的光学技术,制作出了相当精致的影像。一般认为是黑白的半彩色电影,其实不是。
可以说是疑似黑白。用黑白底片拍摄,用彩色打印,在这个时间点调整颜色。因为最终想表现“红”这个颜色。这也可以说是主题。照明也很讲究,不用变焦镜头,用分辨率高的单球(固定焦点镜头)拍摄。
押井:是的。所以麻纪先生看的VHS完全不行。除了在电影院看了印刷放映的人,没有人目击到这部分。本来,即使是喜欢在那个场景下看的东西的人,记忆也会淡薄吧。所以,我认为4k重制的技术意义非常大。
果然,底片所拥有的信息量是惊人的。4k和8k,只是更加接近那个并不是完美。
押井:和单纯的喜好相比,制作4k重制版更有其意义。作为导演当然认为这对电影来说是有意义的。因为大概没有电影做过我那样的处理。
押井:不,越来越难了。拍摄长篇电影时,备齐所需胶片的生产编号真的很困难。正因为是数码万能的时代,胶片所具有的表现力能再现到什么程度,希望大家能亲眼见证。
押井:真是托大家的福。现在,我正在考虑怎么把它还回去。请期待吧。
押井:其实前几天处理了一大堆书和DVD。我做了断舍离。当然,我并不是随意选择,而是认真思考以什么为基准进行筛选的。
到处都是连封都没拆的盒子。因为就算买了软件,也几乎不会把它翻出来看。
书也丢弃了很多,最后剩下的不到10%。留存下来的小说屈指可数。
押井:极端地说,只有莎士比亚和冈部的《世界の駄っ作機》。留下了戏剧。唐十郎也好(阿尔贝·)加缪也好,戏剧到死都能读。因为深切体会到对话是很有趣的东西。
所谓的美文,我没有兴趣。说的是三岛由纪夫和横光利一之类。我读过横光利一的《上海》,但什么都不记得了。虽然风景什么的描写的比较好。但是我只对对话感兴趣。
押井:SF也几乎舍弃了。在列入丢弃名单之前,我重读了筒井康隆、光濑龙、小松左京、山田正纪等人的早期作品,但没读下去。没什么意思。
SF果然是时代的表现啊。脱离了那个时代就没意思了。即使是那么喜欢的光濑龙,留下的也只有《一百亿个昼与一千亿个夜》《失落的都市记录》《回归黄昏》。山田正纪只有《猎神》和《弥勒战争》两个系列。小松左京和筒井康隆一本也没留下。
押井:意外的是,现在也能读得津津有味的是时代小说(以明治时代以前时代为背景)。长谷川伸作为日语很有意思。比横光的美文有意思多了。时代小说是可以发声阅读的。听朗读也很有趣。
以前(榊原)良子曾经讲过一段讲谈,很精彩。如果是横光的美文,恐怕不会这样。
押井:漱石和鸥外应该还能读,但战后会怎样呢?我觉得大江健三郎也是那个时代的作家,战后大概只有三岛由纪夫吧。
其他作家连全集都出不了。因为没有意义。司马辽太郎有一段时间也很认真地读过,但我想现在恐怕读不下去了。
评论区
共 条评论热门最新