From "The Best of Angela Gunn - In Memoriam" Four years ago Marek Svobotka terrorized our city for seven months. By the time he was done, twenty seven bodies were uncovered. In each killing, traces of EMP were discovered, used to stun or incapacitate the victim. In each killing, puncture wounds were linked to the use of a homemade muscle relaxant. And, most notably, in each killing the victim's augmentations were removed.
Shortly before execution, Svobotka was asked why he did it. Where did the hatred for augmentation stem from?
"I don't hate them," he said. "I save them. I make them human again."
Svobotka saw augmentation as a threat, both to the individual and to the collective good. In his own twisted way, he was arguing then what the U.N. is arguing now. Whether pseudo-spiritual rhetoric or carefully crafter legalese, the underlying message is the same: salvation through torture.
If Marek Svobotka were alive today, he would have reason to be proud. His nightmare vision has become our political reality.
在制服达利亚后,她的身上还有一个口袋秘书,达利亚之前就被转移到了另一名神经学专家,奥尔洛夫手上,西普拉还提到收割者的意识与她的强化技术不可能协调一致(Besides, the tools you've been using make it impossible to reconcile his ideology with your techniques.)。但就目前看来,两项技术协调得非常好,这或许是奥尔洛夫想看到的。随后,奥尔洛夫就抛弃了她,西普拉过来收拾残局。
“I looked into Facility Four-Fifty-One. It was a "processing clinic," one of dozens set up after the Incident to help augmented people recover. They were supposed to be places to heal, but they were run more like prison camps. And I don't think you got your new augs there. You said rescue teams dumped you in that clinic shortly after Panchaea collapsed, but your name doesn't appear on its entry logs. And it doesn't appear on any survivor recovery lists, either.”
You said he was using an alias-- McFadden. I looked into it. Kasper McFadden didn't exist until the day you regained consciousness, which was one month before you escaped the facility. Not in Alaska. He was with Tai Yong Medical for a while, and in the spring of 2028 his name pops up once or twice in the Baltic region. Then he dropped off the grid and McFadden shows up.
A secret military base in Switzerland? It's kind of far from the Arctic but... When Panchaea collapsed, the original search and rescue mission was reclassified as a recovery operation after seven days. And a few days after that, a unit of soldiers who were never publicly identified intervened. I think that's who found you.
Adam:“They pull me out of the ocean, take me somewhere, and a year later, Orlov and I show up in Alaska.”
I've gone as far as I can take you. Orlov might've had answers, but as soon as you found out he was in Prague -- that he'd been visiting Prague periodically ever since you started working with TF29's division there -- somebody killed him. You tell me what it means.
I'm saying you should do what you think is right. Use the resources you have here to go after the people who deserve it. People who manipulate others. Who do everything they can to hurt others. You really think that's me?
马尔琴科:"Do you think Brown cares about the augmented, about US? The only thing man of his sort care about is filling their pockets. THEY are the true enemy!"
雅努斯:“The Illuminati already tried once to control human evolution. Having failed, it appears that some of them now are pushing for complete eradication of your kind. We need to stop them. Brown and the people he's meeting with tonight may be the only ones who can.”
“Only hundreds? If Brown and his guests die, billions of augmented people will be stripped of all rights and classified as less than human! You cannot let that future occur, can you?”
A coroner's report released in Prague today offers shocking new insight into the death of Dr. Talos Rucker, former leader of the Augmented Rights Coalition. Apparently the primary cause of the doctor's death was the exceedingly high level of alcohol found in his system. No other toxins were present nor were there signs of any suspicious activity. Sources close to Rucker tell me he had been struggling with alcoholism ever since becoming a public figure.
I am sure I do not need to remind you folks, that the organization he founded, the Augmented Rights Coalition, has been linked to last week's horrifying terror attack in London. (今天在布拉格发布的一份验尸报告对强化人权利联盟的前领导人塔洛斯·鲁克尔博士的死亡提供了令人震惊的新见解。显然,导致医生死亡的主要原因是他体内的酒精含量过高。没有其他毒素,也没有任何可疑活动的迹象。了解鲁克尔的消息人士告诉我,自从成为公众人物以来,他一直在与酗酒作斗争。我相信我已经不需要提醒你们什么了,他所创立的组织,强化人权利联盟,与上周发生在伦敦的恐怖袭击有关。)
The Dvali criminal organization is under intense scrutiny this evening for their role in the London attack. Evidence uncovered by Interpol indicates that high-ranking members of the chapter in Prague supplied weapons and logistical support to ARC terrorists.(德瓦利犯罪组织今晚因其在伦敦袭击中所扮演的角色而受到严密调查。国际刑警组织发现的证据表明,德瓦利位于布拉格的高级成员向ARC恐怖分子提供武器和后勤支持。)
Among those being sought for questioning is Radich Nikoladze, leader of the Dvali's Prague chapter. Sources close to the man tell me, however, that Nikoladze has gone off the grid, and it is unlikely that he will ever be found. An indication of guilt perhaps? Join the online discussion and let us know what you think. (在针对包括德瓦利布拉格的领导人拉迪什·尼可拉兹的调查中。与他关系密切的消息人士告诉我,尼古拉泽已经消失了,他不太可能被找到。也许是内疚的表现?加入在线讨论,让我们知道你的想法。)
Among those being sought for questioning is Otar Botkoveli, leader of the Dvali's Prague chapter. Sources close to Botkoveli tell me he has only recently assumed this role and should not be held accountable for past mistakes. I do not know, folks. Is this really the face of a man we can trust? Join the online discussion and let us know what you think.(在这些被审讯的人当中,有德瓦利布拉格分会的领导人奥塔尔·波克威利Otar Botkoveli。了解波克威利的消息人士告诉我,他最近才成为一把手,不应该为过去的错误负责。我不知道,朋友们。我们可以真的信任他吗?加入在线讨论,让我们知道你的想法。)
Sources close to the Dvali tell me that two of their highest-level members in Prague were killed recently, leaving the local chapter there in disarray. How will the power vacuum affect Interpol's investigation into the Dvali-ARC connection? More importantly, who will be made to respond to these charges?(了解德瓦利的消息人士告诉我,他们在布拉格的两名最高级别成员最近被杀,导致当地分会陷入混乱。权力真空将如何影响国际刑警组织对德瓦利和ARC关系的调查?更重要的是,谁将对这些指控作出回应?)
News out of Paris today, where a sharp rise in illegal underground publications may have links to a prison escape recently orchestrated in Prague. Last week, Czech state police were holding members of the underground newsgroup Samizdat on charges of disturbing the peace, human trafficking, and media terrorism. The radicals escaped their holding cells, however, and are believed to have subsequently made their way deeper into Western Europe. Shortly after their escape, a radical publication called Silhouette began appearing throughout France. Has Samizdat rebranded itself as Silhouette?(今天来自巴黎的消息,非法地下出版物的急剧增加可能与布拉格最近策划的越狱有关。上周,捷克国家警察以扰乱社会、贩卖人口和媒体恐怖主义的罪名拘留了地下新闻组“非正规出版社”的成员。然而,激进分子逃出了他们的牢房,据信他们随后深入西欧。他们逃跑后不久,一个名为侧影的激进刊物开始在法国各地出现。Samizdat是否将自己重新命名为Silhouette?)
I'm sure you will agree with me on this one, folks—no matter what name these people go by, there is nothing more dangerous than the spread of false news.(我相信你们会同意我的观点,朋友们——不管这些人叫什么名字,没有什么比传播虚假新闻更危险的了。)
Turning our attention now to a more colorful story, a recent incident inside an illegal underground drug laboratory has led authorities to the heart of Prague's Neon operation. According to sources familiar with the new drug, the dangers of Neon had more to do with illegal distribution methods and criminal ties than with consuming the drug itself. Make no mistakes, folks, Neon is illegal and the dismantling of this laboratory is good news for everyone. However, some government officials have hinted to me that the drug may have therapeutic benefits, and if so, a government approved version of Neon could be made available to the public eventually. Further testing will be required of course, so only time will tell.(现在把我们的注意力转移到一个更有趣的故事上,最近发生的一起非法地下药物实验室的事件让当局找到了布拉格霓虹组织的核心。据熟悉这种新药的消息人士透露,霓虹的危险更多地与非法分销方式和犯罪联系有关,而不是与吸食药物本身有关。别搞错了,伙计们,霓虹灯是非法的拆除这个实验室对大家来说都是好消息。然而,一些政府官员向我暗示,这种药物可能有治疗效果,如果是这样,政府批准的Neon版本最终可能会向公众开放。当然,还需要进一步的测试,所以只有时间才能证明一切。)
“We're agents, Doctor. We handle our roles as we need to. ”
Penley T. Housefather(pent house)惩戒所,2028年开始投入使用,是在改造人事变之后,美国第一批用来关押改造人囚犯的超大型监狱。这里原本是个被遗弃的气象监察站,坐落在自然形成的247米高的亚利桑那州沙漠的沙丘上。这个监狱是以那个第一个提案通过“终端违反政策”的监狱系统立法的参议员(Penley T. Housefather)来命名的
德拉拉:“Did you think you could trust this doctor Flossy mentioned? Did you feel nervous or suspect something was wrong?”
Adam:“There was a chance he was walking me into something, yeah. And I didn't know how long it would take to find Guerrero. But losing the Choke wasn't such a bad idea, either. I had to think it through.”
Adam:“There was a good chance the biocell would have given me access to my augs but it was clearly intended for Flossy. Not taking it to him could have jeopardized our relationship, and the job.”
如果使用的话Adam会认为这个举动值得冒险
德拉拉:“That was risky – using the biocell on yourself. Did you think you might have been playing with fire? There was no telling what effects it could have had on you.”
Adam:“The modifications made to that biocell had somehow given me access to my augs again. Now, completing my mission was that much easier. In my opinion, it was worth the risk.”
“Newshine! Didn't think I was gonna see you again so soon.”
德拉拉:“Did you use the keycard Flossy gave you? What if it set off the alarms? ”
对此Adam表示这个风险值得承担
Adam:“The keycard was the only clear advantage I had to reach Agent Guerrero in Cell Block B. It was a risk worth considering.”
至于这个电池,Adam还不确定是否要擅自使用它。
德拉拉:“The modified biocell you were carrying could have given you an advantage too. You still weren’t prepared to use it?”
Adam:“Being able to use my augs would have helped a lot, but there was no telling what would happen if I didn’t take the biocell to Red Shoes as Flossy wanted. I had a choice to make.”
Adam:“Stenger was into something dirty. There was no telling what he would do to protect himself. It was better I stayed under and got into solitary on my own.”
既然格里罗已经被关进禁闭室等死了,沃尔瑟斯需要冒险进入禁闭区,或者选择前往医疗工那里看看。
“I remembered Flossy saying something about an inmate who used to be a doctor. Having full use of my augs could’ve made things easier. If I wanted to see him, I’d need to go to the infirmary.”
(没有吃药)“Having full use of my augs could’ve made things easier. So I had to decide: get to the infirmary and talk to the Fixer, or do things the hard way.”
You better not get any smart ideas, Wörthmüller, I'm going to need you when all this is over. Can I trust you?(你最好别想耍小聪明,沃特穆勒,当这一切结束后我还需要你,我可以信任你吗?)
Certainly, Mr. Stenger. I'll be ready to do whatever I'm told, s-sir.(当然可以,斯滕格长官。我会准备好做任何我被告知的事,长官。)
Good. I can't have anything happening to you. I've made sure that the elevator is unusable, so you should be relatively safe down here.(好,我不能让你有事。我已经确定电梯无法使用,所以你在下面应该相对安全。)
Th-Thank you.(谢谢。)
This riot broke out sooner than expected, but no matter. It'll work just fine for us in the end.(这次暴动比预想的要早爆发,但没关系。最终对我们来说效果会很好。)
I-If you say so, Mr. Stenger, s-sir.(我,随你怎么说,斯滕格长,长官。)
Just park your scrawny ass right here, until I get back, okay?(就乖乖呆在这,等我回来,好吗?)
Y-yes, sir, Mr. Stenger. W-whatever you say.(是-是的,长官,斯滕格长官。随——随你怎么说。)
When this shit-storm is over, you’re going to have your hands full.(当这场该死的暴动结束后,你就会忙得不可开交。)
德拉拉:“Task force protocols dictate that you should have called for an immediate extraction. Going against protocol could have jeopardized the mission.”
Adam:“If Agent Guerrero was right, and our Intel was wrong, then the mission had changed. Terror attack or not, Agent Guerrero wasn't going to be any help if he was dead.”
“现在你和我是一样的吗?你来这里还不到一天;我一直在……什么?你自己说的。二十六个月?你不知道我必须做出什么选择;我做了一些事情——揭露了一些事情——国际刑警组织不会原谅。我不会回去。”You and me are the same now? You've been under one day; I've been under...what? You said yourself. Twenty-six months? You have no idea the choices I had to make; I did things - revealed things - Interpol won't forgive. I'm not going back.
“Yeah. I have a question for you, Doc. If you were in my position. If you had a... feeling, a suspicion that the agent in front of you was bad, and you could take them out right there, right then, no questions asked. Would you do it?”(是的,我想问你个问题,如果当时那个人室内,而且你感觉到……在你面前的那名特工已经叛变,你可以在那时候直接杀了他,而且没人会在意,你会动手吗?)
德拉拉回答到:
“I suppose it depends on what you think you know, Adam. If I really felt, deep down, that the person in front of me was no longer on my side, then maybe I would.”(这取决于你认为你了解了什么,Adam。如果我内心深处真的感觉到眼前的人不再站在我这边,那么也许我会的。(言下之意,你还有利用价值,当你失去利用价值时,将是你的死期))
“Understanding when to pull that trigger is the single most important instinct an agent can possess.”(了解何时扣动扳机是特工可以拥有的最重要的本能。)
Adam轻蔑一笑了说了一个她永远也不想听到的:
“You know, Guerrero was right.(你知道吗?格里罗是对的)”
“The terror attack. It never happened.(恐怖袭击,从未发生过(Adam理论上永远不会确定这个,因为Adam的记忆被修改成格里罗被他亲手杀死了,这就说明格里罗还活着))”
“Gotta wonder what else he was right about.(我还想知道还有什么说对了)”
I understand your reasoning, but I still think letting him die would be safer(鲍勃想让卢修斯自然死亡). However, I'll acquiesce to your judgement. I have had a chance to examine E.L.I.Z.A. and it definitely will be a good starting point for the M Initiative (we need a name for this! Mandrake? Morpheus? Master? Something...)(这里指的是鲍勃和埃弗里特讨论利用支线中逃亡的伊莱莎Eliza来编程人工智能Morpheus).
I wouldn't worry about complete isolation. I'm not sure the program is sophisticated enough to cause any trouble on its own... Besides, where would it hide?
We have some things to discuss, my friend. I think it's going to happen sooner rather than later. He puts on a good front, but Roman says as soon as the rest of us leave, he (卢修斯•戴比尔斯)practically collapses. Has to be almost carried to his bed. Thankfully, the cryo pod(卢修斯用来维持生命的工具,最后苟活到2052才发现自己已经被架空) is ready. We have to be ready as well. The Council grows more divided everyday(光明会逐渐分崩离析), but I believe approaching them one and a time and showing them some of our "unauthorized" projects will pull them back on track.
On that note, I've branched the E.L.I.Z.A. program from a back-up version for the M Initiative. Have you had a chance to look at it yet? I want to know just how it got out of control like that.
The current live version that is running is a regression. It should be safe enough. I only hope we were able to isolate it completely.
评论区
共 1 条评论热门最新