我揣测曲名取自“Shooting under pressure”,压力下射击,是军队的一种训练方式,往往要求士兵在数百米的负重长途奔袭下反复进行射击练习,保证在战场上可能的遭遇战环境中保持射击精准。MV内容也是顶着流弹射击的战场,是布朗特最熟悉的地方。他依规定必须服兵役以获得英国陆军补助的大学学费,毕业后前往桑赫斯特皇家军事学院接受训练。
如果去看《Love Under Pressure》的MV,就会看到虽然布朗特自己作为在丛林中被各类现代热兵器追击的形象出演,但全片基调明亮,残酷战场也变成浪漫了许多的情场。经历了那样惨烈的战争后,他的歌声中愈发体现出对于平凡生活中美的瞬间的把握和珍惜。退伍后,他决定出道成歌手并创作出了火遍全球的《You’re Beautiful》。
第二个就是在歌曲的开头,布朗特由于没数好拍子提前进了第一句歌词“My life is brilliant”。听过之后觉得这效果还挺不错,居然决定把这个错误保留下来刻进专辑,这就是为什么我们在专辑版里听到第一句歌词被唱了两次。虽然我们听到很多大师的母带会因其中一些自然流露的失误感到一种真实的美感,但当时布朗特还是歌坛的无名小卒,第一次发专就是这种制作态度,遭到了很多同行的批判,在单曲登顶之后尤甚。
I’m not your son. You’re not my father. We’re just two men saying goodbye.
此时此刻无关血缘,我想轻轻与你道别。
No need to forgive. No need to forget. I know your mistakes and you know mine.
此生此世无需道歉,相互冒犯将我们连结。
While you’re sleeping, I’ll try to make you proud. So daddy, won’t you just close your eyes?
当你合眼,我会在别处发光发亮,眼底无需藏有遗憾。
Don’t be afraid, it’s my turn to chase the monsters away.
不要害怕,这次由我来,把夜里的怪物驱赶。
像这样反应社会现象和现代社会中的迷茫情绪的曲子还有很多。譬如《Heart to Heart》这首歌。无论是开头歌词“Sometimes I don’t know where I stand”,还是在大城市街头霓虹灯前,人来人往的十字路口拍摄的MV——流光溢彩下依靠绿幕和抽帧后期营造卡顿感,模拟出一种城市霓虹下随波逐流时、恍惚间抽离出集体,询问自己为什么的时刻。
提到复古音乐元素就不得不提到《Give Me Some Love》,我喜欢得最疯但死活学不会的一首歌。很多人认为这首歌是Slow Rock品类的代表作品之一。歌曲的情绪本身更贴近青年的矛盾心理,表达的是一个困惑和孤独的青少年想要被理解和被爱,但其他人只按照自己喜欢的方式表达关心。
Valium said to me, I'll take you seriously
安定瓶子对我开口说,我把你当真兄弟。
And we'll come back as someone else
稍微忍一下,我们马上就能变成另一个人。
Who's better than yourself
一个更好的人。
And someday soon they'll drop the bomb and let it all out someday.
也许某天他们就会再度轰炸,把他们的情绪宣泄在我们身上。
I know that someday soon we'll all be gone.
我明白或许明天我们就会全部消逝。
So let it all out. Let it all out today.
所以就在今天把情绪全部告诉我吧。
尽管歌曲创作于2013年,“Drop the bomb”这句词曾被发行商勒令整改,因为被质疑会暗示并刺激潜在的恐怖袭击。这样暴力的词汇在布朗特其他的歌里几乎看不到。比起传统摇滚歌词中那些宣泄情绪的表达,我更相信布朗特纯粹在描述科索沃战争暗无天日的空袭轰炸下平民的绝望心境。借着历史事件唱出可以带入现代生活的心境已经是他写歌时自然流露出的深厚功力之一乐。
评论区
共 23 条评论热门最新