《CRPG 通鉴》是 The CRPG Book Project 的官方中文版,已由原作者 Felipe Pepe 书面授权并将由北京宝琴文化负责简、繁体版本在全球的版权开发。按照 Felipe 的建议,我们将会在中文版中收录若干关于原生中文游戏的测评文章,以及关于游戏或者游戏工业的优质专栏文章,以弥补原书英文版的一大遗憾。原创计划的一部分就是向全网公开征文,欢迎广大读者分享自己对游戏的爱与恨。
机核网作为国内规模较大的游戏媒体之一,其价值观和本项目的愿景高度一致,为本项目提供了多方面的持续支持。借此机会,《CRPG 通鉴》编译委员会联合机核网共同举办征文活动,希望各位机核用户能踊跃参与,宣扬国产游戏的独特魅力。
The CRPG Book Project 是由 Felipe Pepe 联合 145 位志愿者共同编写的一本有关电子 RPG 游戏历史和鉴赏的书籍。书中收录了 1975 年至 2019 年发售的游戏中,比较有代表性的 300 余部作品的测评文章。它们按照时间顺序被分割成若干章节,每个章节还配有对当时游戏工业发展状况的简述。这是我们了解 CRPG 游戏和历史的宝贵资料。本书的英文原版已经由英国出版商 Bitmap 面向全球出版发行并多次印刷。英、中文版实体书销售收入将全部捐赠给当地慈善组织。
在我们对原作者 Felipe Pepe 的文字采访中,我们问到他对这本书现在的内容是否满意,他表示:“坦白地说,我现在不是很喜欢本书的第一个版本。我觉得不应该只关注英语游戏,而忽略了那些只在法国、德国、中国、韩国等地发售的游戏……我希望这第二版可以让更多人关注到外语游戏。“而且 Felipe 也认可中国游戏行业曾经的辉煌,并对未来抱有期待。因此,我们开启了这个原创计划,由中国人来讲中国的游戏似乎才是那个味儿。原创内容将会在这次的中文版中全球首发。
体裁:测评文章(reviews)或者专栏文章(articles)。测评文章指的是对某一款(或者系列)游戏的较为客观的评价,可以是推荐(主要关注优点)、拔草(主要关注缺点或者教训)或者中性客观的评价,标题只能使用游戏名。专栏文章则不关注特定的游戏,而更倾向于对某一类游戏、某一个平台或者游戏工业的某个方面进行较为全面的分析和观点的表述,标题自拟。
篇幅:测评文章原则上不超过四页 A4 纸(双栏,含图片和脚注,大概三千字);专栏文章原则上不超过10页(双栏,含图片和脚注,大概一万字)。在我们编辑审校的过程中可能会进行适当的增减,或者与其他文章进行融合。可一次性投稿多篇文章,每篇单独计算篇幅。
内容范畴:测评文章只能关注于原生中文的电子 RPG 游戏(即那些由中国大陆、中国香港、中国澳门、中国台湾以及东南亚地区华人族裔为主体的团队制作的中文电子 RPG 游戏,大多数情况下可以理解为国产游戏),游戏平台不限,不用担心重复,同一款游戏的文章会择优收录或者进行合并。文中作为论据或者比较对象而提及的游戏不受此限制。专栏文章没有具体内容限制,虽然本书主要还是关注历史和发展过程的讨论,但也会收录其他主题的优质文章。可参考已连载的文章。
已经被英文版收录的中文游戏也可以投稿,将会择优替换原版。这些游戏是:《秦殇》(Prince of Qin)、《侠客风云传》(Tale of Wuxia)、《仙剑奇侠传一》、《古剑奇谭三》。选题时可以参考。
关于 CRPG 游戏的定义,本书使用的是广义 RPG 的定义,C 指的是 Computer,也就是说,所有在计算机系统(包括 PC 和主机)上运行的 RPG 游戏都可以投稿。另外,关于 RPG 的定义,其实并没有一个明确的论断。一般来讲,能够提升等级、更换装备是最典型的 RPG 元素,但还要看游戏的玩法。如果您不确定自己选定的游戏是否属于 RPG,您可以通过各种连载渠道的评论区或者私信与我们取得联系,也可以直接投稿交由编译委员会讨论决定。
内容质量:无论是测评文章还是专栏文章,都要求遵守法律法规,独立创作,实事求是,行文严谨,要有足够的论据来佐证自己地观点。语言风格上可以适度活泼,适度使用普及率较高的网络用语,杜绝含有不雅词汇或者容易产生不雅联想的用语。
截止日期:北京时间 2022 年 4 月 30 日 23:59
录用权益:您的文章可能会被小幅修改、节选、与其他文章进行拼接等,无论以何种形式收录,您的名字和昵称将会出现在实体书文章首页和鸣谢中(网络版仅署昵称),还会享受额外的购书优惠(指定购买渠道),并颁发纪念证书。
著作权相关:您的署名权将依法得到保障,确定录用之后我们会与您签署协议,以允许我们对作品进行发表、修改、复制、出版发行、网络传播、摄制、翻译、汇编等。
评论区
共 10 条评论热门最新