1977年由James. R Meehan作为他的博士论文发表的Tale-Spin将更多的心思放在了产生出有趣的故事上。更重要的是,与如同一个黑箱子一样产生毫无用户介入余地的Novel Writer不同,Tale-spin是一个能够接受用户的输入的具有一定透明性的故事创作引擎。用户能够告诉Tale-spin故事发生的场景,主要的角色(在Tale-spin中设置为伊索寓言风格的拟人化的动物们)和这些角色各自需要面临的问题。Tale-spin的任务则是基于用户给出的故事设定和一些背景知识,找到一条符合逻辑和情理的情节发展轨迹,让故事中的角色在相互作用产生的社会关系中解决各自面临的问题。这样的情节发展轨迹,经过文字渲染输出,就成为一段故事。
在Meehan自己所举的一个例子中,用户设置了“河边(River)”这个场景,创建了“小鸟威尔玛(Wilma the bird)”和“蚂蚁乔治(George the ant)”这两个角色,并设置这两个角色面临的主要问题都是“口渴(Thirst)”。Tale-spin据此生成了以下的故事:
作为一个例子,下面是摘自《The policeman’s Beard is Half Constructed》的一首小诗
A crow is a bird, an eagle is abird, a dove is a bird.
They all fly in the night and in the day.
They fly when the sky is red and when the heaven is blue.
They fly through the atmosphere.
We cannot fly. We are not like acrow or an eagle or a dove.
We are not birds.
But we can dream about them.
You can.
乌鸦是鸟,老鹰是鸟,鸽子是鸟。
不论白天或是晚上,它们都在飞。
不论天空是红色还是蓝色,它们都在飞。
它们飞过大气。
我们不会飞。我们不像乌鸦或者老鹰或者鸽子。
我们不是鸟。
但我们可以做有关它们的梦。
你可以的。
《The Policeman’s Beard is Half Constructed》中的每一首诗,都搭配了编者受到诗作的启发而绘制的插图。有时候尽管读诗的时候完全云里雾里,却能在看到插图的瞬间感觉看到了意义。如果说Novel Writer和Tale-spin所提出的是有关计算机智能的技术性问题,Ractor则引导人们去思考“什么是艺术作品”这个哲学问题——当一件艺术作品的作者自己都根本没意识到这件作品的意义或者美感的时候,这件作品还能称之为是一件艺术作品吗?
讽刺的是,Tale-spin所产生的那些合情合理的“正确”故事(比如我们前面引述的那段小鸟救了蚂蚁的故事),因其平庸的情节和枯燥无味的叙事并没有得到多少关注。反而是那些在某些地方掉了链子的“错误”故事,在各种文献中被反复提起,成为话题,特别是在著名认知心理学家和早期人工智能学者Roger Schank的著作《认知计算机:论语言、学习和人工智能(The Cognitive Computer. On Language, Learning and Artificial Intelligence)》中被大量引述。
《曼哈顿谋杀疑案》中的一个场景(Scene from Manhattan Murder Story):《曼哈顿谋杀疑案》是1993年由伍迪·艾伦导演的一部电影。这个场景指的是其中这样一段情节:主角们为了仿造一个女演员给她的爱人留下的电话留言,事先邀请这个女演员进行了一场假彩排,收集到这个女演员的声音样本之后,用这些样本拼凑出了他们想让这个女演员对她的爱人说出的话,用磁带录下后再播放给对方的电话留言设备。最后,虽然这段拼凑出的假留言有各种各样语言用法上的错误或者说不自然之处,因为声音确实来自于女演员本人,他的爱人听过之后并未产生任何怀疑。
Aarseth将这段假留言的作者看作是混杂了人机的多个意志的赛博格作者——其中有提供声音样本的女演员,有合成假留言的主角们,还有主角们为了合成假留言而使用的音频编辑、合成、播放设备。这个赛博格作者中的人机合作,发生在了预处理阶段和协同处理阶段,而不存在后加工。
Tale-Spin:我们前面介绍的故事创作程序Tale-Spin,只在程序编写时和程序运行最开始用户提供输入时,后续过程是程序全自动的。因此人机合作关系只存在于预处理阶段。
由RogerSchank转述的Tale-Spin故事集(Schank’s Version of Tale-Spin) Roger Schank是一名美国的认知心理学家和早期人工智能学者,他曾在自己的著作《认知计算机:论语言、学习和人工智能(The Cognitive Computer. On Language, Learning and Artificial Intelligence)》中大量引述Tale-Spin产生的故事。由于Tale-Spin产生的故事到了Schank这里,为了表达Schank的观点又经过了一层人类筛选,人机合作关系又多了后加工阶段。
Ractor:我们前面介绍的诗歌创作程序Ractor,由人类编写程序并提供基础诗歌模板,在程序运行时又有用户全程向程序输入对话,因此人机合作关系发生在预处理阶段和协同处理阶段。
前面介绍的Ractor作品集《Thepoliceman’s Beard is Half Constructed》中的诗歌 这些诗歌由Ractor作者William Chamberlain自己编写程序、设计诗歌模板生成,最后又由Chamberlain自己进行筛选和语法润色,因此人机合作关系发生在预处理阶段和后加工阶段。注意这个时候的Ractor还不是后来发布的聊天机器人版本,在运行过程中没有用户输入,因此不存在协同处理阶段的合作。
《The policeman’s Beard is Half Constructed》中收录的对话 这些对话因为过程中有了用户输入,比前面又多了协同处理阶段的人机合作。
评论区
共 3 条评论热门最新