制作与开发/本地化
人文社科/语言学
自己日常手痒做的,跟游戏官方无关
注:本文原发布于本人微博。当时后半夜着急睡觉,有些内容懒得写了。发布至机核时有所增补。 最近一直在关注一个国产游戏叫《无罪之庭》。这个游戏很不幸长得过于像《逆转裁判》,但是抛开这一点看内容的话还是相当...
配两个大例子再说说我讲过N次的理论。
首先说明,这篇文章跟《沉没意志》关系不大。《沉》这个项目已经过去了,咱们就让它过去。揪着一个项目反复吹逼的事我干不来,反复吹同一个东西就表示实在没有别的啥东西好吹了,我觉得比较丢人。 然而没办法,本文...
作为单人工作室的第一个项目完结啦。
本人作为Lingomancy Research / (当代)话术研(究所)正式营业的第一部作品终于发售了!《沉没意志》(Minds Beneath Us),英文本地化。 整个来讲是个很有纪念意义的项目...
这个东西拿来辅助写作相当有前景,嗯。
最近我一直在玩ChatGPT,起先是出于考察新工具的角度,看看它在辅助翻译领域能有啥用途。关于这方面的尝试和发现,可以在我微博(@Lingomancy话术研)主页搜索关键字“ChatGPT”,我就不逐...
并不完美,但是合理限度内挺好就行了
我全权负责+亲自操刀的第二个游戏英语本地化项目出炉了,就是《大多数》。 还是跟上次一样,开篇必须先歌颂一下甲方爸爸。这行里没有难翻译的游戏,只有难伺候的甲方。每碰上一个讲道理好说话又能用人不疑疑人不用...
一个人干活比一帮人瞎舞扎舒服多了
这是本人在机核网的首次投稿。这个账号就这么开张了哈。 感谢甲方爸爸给予的信任,我终于、终于、终于头一回全无任何干扰,从头到尾一切自己说了算,搞定一个游戏本地化项目。 翻译跟文学翻译不是一码事。普通的商...
美国|2022-10-15
回到顶部
外观样式
建议反馈