6 作品
19 作品
14 作品
12 作品
18 作品
20 作品
标题为Demon Possession in the Greco-Roman World,作者是Alan B. Howell
Demon是一个源自古希腊的词,也就是daimon。在当今世界上,demon被翻译为恶魔,这是受到基督教的影响。但实际上,即使是在基督教的语境中,demon也和中文语境里面的恶魔具有偏差。在原本的古希...
如题
本文是一篇没有完成的草稿,因为工作原因搁置了两个月,所以先把草稿放出来,后续不确定是否会开专题来填补这个坑。本文承接的是第二圣殿神秘主义这篇文章。 整个文章由以下内容构成: 传承模式与匿名的操练者 升...
作为一直没有写完的内容的补充
本文是翻译自 Brian E. Colless 的专题文章,简要介绍了叙利亚神秘主义的内容。 Brian E. Colless 是一名研究员,他专门从事古代西亚地区宗教神话文本的研究和分析,他也曾前往...
叙利亚诺斯替的重要著作
简介 这首古诗通常被称为《珍珠之歌》(或《灵魂赞歌》),出现在《多马行传》的叙利亚语手稿之一(“使徒犹大·多马行传”)中。这本书被认为可以追溯到三世纪早期。它以叙利亚语和希腊语以及许多其他语言保存下来...
作者是Thirza Buijkx,原标题Beholding the Luminous Nous: Trinitarian and Demonic Light-Visions in Evagrius of Pontus’ Prayer Trilogy
埃瓦格里乌斯是一名早期沙漠教父,尽管他的教义在第二次尼西亚会议上被谴责,但他仍然对整个欧亚的精神修行具有影响力。其直系弟子为罗马人卡西安的伊望,影响了拉丁地区,而其著作则被后世置于其师神学家果戈里名下...
原标题是Theos Hypsistos in the Papyri,作者是TIMOTHY M. TEETER
在公元最初几个世纪,最高神(theos hypsistos)的崇拜在东地中海地区甚为流行,甚至北至黑海以北。然而,在公元第二世纪开始之后的埃及,没有任何显示这种崇拜存在的证词,直到第四世纪的文献上才出...
简介 本篇内容为根据James Davila的英译本进行的翻译,因为没有找到其原本。碍于篇幅,关于文本文法等的学术层面的详细注释不予翻译,所有注解都以读者能阅读并明了文本内容而服务。若非特别标注,所有...
简介 本篇内容为根据James Davila的英译本进行的翻译,因为没有找到其原本。 碍于篇幅,关于文本文法等的学术层面的详细注释不予翻译,所有注解都以读者能阅读并明了文本内容而服务。若非特别标注,所...
阶段性总结
这部分是阶段性总结,省略了此前比较鸡肋的圣经时代的内容不在这里发,直奔百花齐放的第二圣殿。因为是个人总结,内容或有纰漏。 整个文章由以下章节组成(有些比较短是因为还没想到如何继续在该主题上补充): 哈...
是一个阶段性的记录
目前在写一个追究亚伯拉罕神秘源流的文本,肯定不会权威和完整,只能算是一个个人总结。这里这篇是文本开头的关于背景板的亚伯拉罕系历史部分,已经写完了。文本写到这里也只能算是在灌水,毫无意义。但还是阶段性记...
叙利亚|2021-09-14
回到顶部
外观样式
建议反馈